Mostrando entradas con la etiqueta Starry sky ~in Summer~. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Starry sky ~in Summer~. Mostrar todas las entradas

lunes, 3 de noviembre de 2014

[Descarga] ¡Parche de Starry Sky ~in Summer~ en español!


DESCARGA: MEDIAFIRE // 4SHARED

FUENTE: MEDIAFIRE

La fuente es para poder jugar con los caracteres en español, como los acentos y las ñ (el MSEsp.rar contiene tanto la fuente como el tutorial para poder utilizarla para el juego).
Gracias a Akemi, también hay otro método más fácil. Lo único que deben hacer es extraer el archivo y hacer doble click en él: MEDIAFIRE
El .rar del juego debe contener:
*un archivo llamado Rio.arc (que es el parche en sí)
*un bloc de notas llamado "Instrucciones del parche", que indica cómo parchear el juego.
*un bloc de notas llamado "Problemas del parche", que especifica aquello que NO pude traducir del juego. 
*un bloc de notas llamado "Guia". Una de las cosas que no pude traducir fueron las elecciones, dado a que no sé en qué archivo se encuentran, por ello, en la guía están las traducciones de dichas opciones.
*una carpeta "imágenes", que lleva las imágenes traducidas de la pantalla para colocar el nombre a la protagonista y la pantalla de configuraciones. No las pude insertar en el juego como es debido, pero me pareció que de todas formas iban a querer saber qué decían, así que es para que las usen de referencia.
*finalmente, una carpeta llamada "12-8 y 31-8", que contiene la traducción de dos escenas del juego que, por alguna razón, al reemplazar el guión original me daba error, y no pude encontrar el origen del problema. Por ello, decidí dejar estas escenas en japonés en el juego pero poner en este .rar los archivos traducidos. Se abren con el bloc de notas, y la idea sería que pudiesen leerlo mientras juegan ^^ sé que no es lo ideal y puede resultar un poco molesto, pero por suerte no son más de 3 minutos de juego, y ninguna de las dos es una escena romántica ni nada demasiado importante.

Bien, ahora que ya terminé la parte técnica del asunto... AL FIIIIIN, por más que me guste ~in Summer, chicas, leer el guión unas 3 o 4 de punta a punta en solo 2 meses resultó un poco pesado, no voy a mentir xD. Sin contar que, como habrán visto arriba, tuve unas cuantas piedras en el camino, y algunas no las pude quitar (por cierto, si alguien sabe cómo resolver alguno de los problemas, no dude en avisarme para que pueda corregirlos y sacar otro parche). De todas formas, estuve años queriendo ver este juego en español, así que me emociona que finalmente lo esté~ aunque por supuesto antiguamente no planeaba traducirlo yo, sino que alguien lo tradujera xD.
He disfrutado mucho con este juego, y he aprendido bastante, además de que ha sido mi primer proyecto largo, así que me siento aunque sea un poco orgullosa de haberlo terminado, así que espero que ustedes también la pasen bien al jugarlo :).
¡Muchisísimas gracias a todas! He recibido gran cantidad de apoyo con el proyecto, y no podría decirles lo mucho que aprecio cada comentario <3. Espero seguir contando con todas ustedes de ahora en adelante también x3.
Sobre lo próximo que haré, creo que muchas saben ya que estuve trabajando en ~in Autumn~ y Photograph Journey Miyagi-Okinawa, y en realidad también tengo un par de proyectos más (no diré cuales por más que pregunten, son secretos por el momento xD) entre manos. En fin, haré una entrada presentando a todos los proyectos dentro de unos 10 días, más o menos, y será en ese momento que añadiré las pestañas y los porcentajes de traducción ^^.

lunes, 13 de octubre de 2014

[Starry Sky ~in Summer~] ¡Ruta Ryunosuke al 100%!


¡El juego está traducido por completoooo! En realidad, esta ruta la terminé hace un par de días, pero me quedaban un par de archivos del final sin chicos, y quería esperar a tener eso listo :3. Ahora sólo queda la revisión, pero el juego es un tanto largo, así que puede que tarde un par de semanas o así, quiero que quede tan bien como sea posible.
Ryunosuke me gustó más de lo que pensaba, aunque tampoco es que tuviese pocas expectativas~ ¿a quién no le simpatizan los chicos callados y fans de los dulces que se ruborizan fácilmente? xD. Me gusta mucho la actitud que toma la protagonista en esta ruta, en especial, y los finales son bellísimos.
Era más largo de lo que pensé, la verdad, y a pesar de que me alegra estar a punto de cerrar un proyecto, me da cierta melancolía hacerlo.
Mañana comenzaré la revisión, la cual alternaré con la traducción de otro juego, así no se me hace aburrida~. 
¡Nos veremos en la entrada con el parche, entonces! ¡Muchísimas gracias a todas por el apoyo que me brindan! <3.

domingo, 28 de septiembre de 2014

[Starry Sky ~in Summer~] ¡Ruta Homare al 100%!


Así como leen, he acabado con la ruta de Homare Kanakubo~.
A pesar de que siempre que lo había visto en alguna imagen Homare me parecía aburrido, ahora me gusta muchísimo xD. Aunque siento que los creadores le pusieron más esmero a su ruta que a la de Azusa... pero bueno, creo que pasaba algo similar con Kanata en ~in Spring~, supongo que ellas también tienen derecho a que les guste uno en particular xD. En fin, es muy tierna y espero que ustedes también la disfruten cuando haya salido el parche~ (aunque, por lo que veo en la encuesta, no muchas están interesadas en su ruta xD ¡juro que es más divertida de lo que parece!).
Ahora toca Ryuunosuke, que por alguna razón es el más popular. No las culpo, parece tierno, y muy enamorado de la prota. Trabajaré en su ruta a partir de mañana :3.
¡Antes de irme, un aviso! Para aquellas que hayan visto la pestaña que dice HelloxAprilxWonder y se pregunten a que viene, es que a últimamente estoy alternando un poquito con este pequeño juego que no dura más de media hora. A quienes les haya gustado UsoGeni y Marginal les debería gustar también, dado a que es de las mismas creadoras~ es probable que lo termine un rato antes que la ruta de Ryuunosuke. No haré una entrada de "Nuevo proyecto", así que lo digo acá para que no les sorprenda demasiado ver algún día la entrada con la descarga del parche xD.
¡Hasta luego! ¡Como siempre, muchísimas gracias a todas por todos sus comentarios, me alegran en día! <3.

jueves, 18 de septiembre de 2014

[Starry Sky ~in Summer~] ¡Ruta común + Ruta Azusa completadas al 100%!


¡Síiii! Dado a que la ruta común ocupa una buena parte del juego, y además tengo una ruta entera completa... podríamos decir que tengo dos tercios del juego traducido~.
Me divertí mucho con este juego, tuvo partes muy tiernas, otras graciosas, y unas un tanto tristes... Azusa~kun es, definitivamente, mi favorito, tan seguro de sí mismo y tan arrogante xD. Aunque generalmente los personajes con esas dos características no me gustan... bueno, es cosa de jugar su ruta para entenderlo xD.
Tras un cambio de planes, decidí que la proxima ruta que haré será la de Homare, porque de alguna forma pasó de ser uno de los que menos me gustaba de los 12 de Starry Sky... a ser uno de mis favoritos~ es tan amoroso :3. Pero empezaré mañana, que ahora me tengo que ir a dormir.
Pasando a otras noticias, conseguí links para descargar tanto Ayakashi Gohan como el único juego que ha salido hasta ahora de Photograph Journey, y también (¡muchas, pero muchísimas gracias a Akemi, nuevamente, por indicarme cómo! <3 le debo demasiado), he comprobado que puedo extraer/insertar el texto sin problema alguno~ por lo que, por ahora, tengo planeado tomar PJ (que es cortito) como próximo proyecto, y al terminar este, empezaré con Ayakashi Gohan (que parece ser bastante largo).
¡En fin, hasta luego~! Gracias a todas por estar siempre apoyándome, y espero traerles otra actualización dentro de no mucho :).

domingo, 31 de agosto de 2014

Nuevo proyecto: Starry sky ~in Summer~


Teóricamente, no es una sorpresa que este sea mi proyecto actual, dado que hace un montón que está en la lista de "próximos" xD. En fin, antes de anunciarlo quería revisar que pudiera reemplazar el texto sin problemas y haber traducido toda la introducción, pero aquí estoy :3.
Hace mucho que quiero traducir SS, así que estoy feliz de poder hacerlo >w< (nuevamente, debo agradecerle a Hirary Wolf por ello. También le doy gracias a Akemi, quien me enseñó cómo insertar caracteres en español en el juego -tales como la ñ o ¿, etc... también me enseñó algo más por lo cual le estoy muy agradecida, pero eso lo revelaré mucho más tarde). 
Azusa es uno de mis personajes favoritos de SS, así que jugaré primero su ruta <3. Luego la de Ryuunosuke y, por último, la de Homare. Como hice con Gakuen Tokkyuu Hotokenser, subiré una entrada cada vez que haya terminado una ruta.
¡Espero que les agrade la noticia!
Por cierto, Honeybee ha sacado dos juegos recientemente: Ayakashi Gohan y la primera entrega de Photograph Journey. Aunque no prometo nada, me gustaría poder traducirlos y, si usan el mismo sistema que Starry Sky (lo cual no sé aún), debería poder hacerlo. En fin, les quería pedir que, si alguna encuentra un link para descargar alguno de los juegos, me avise, así puedo descargarlo y fijarme el método de compresión de los archivos ^^.
Aquí la sinopsis, aunque hay más información acerca de los personajes en la pestaña correspondiente al juego:

Sinopsis:

Yahisa Tsukiko es la única alumna mujer de la escuela Seigetsu, un colegio que se especializa en todo aquello relacionado con la astrología. En el verano de su primer año, se unió al club de tiro con arco de su escuela pero, dado a que era la primera vez que practicaba el deporte, no se le daba muy bien... Por ello, se esforzaba más de lo normal, e iba a practicar incluso los días en los que el club no se reunía.
Un día, mientras practicaba por su cuenta, un chico que no era de la escuela le dijo algo que la ayudó a darse cuenta de qué debía hacer para mejorar.
Un año después, el club se está preparando para la competencia intercolegial que tomará lugar dentro de 2 meses, en Agosto. El capitán le avisa a la protagonista que hay un chico de primer año que va a visitar el club para decidir si unirse o no... Tsukiko se sorprende al comprobar que dicho estudiante es el chico que se había encontrado un año antes y que es un prodigio del tiro con arco.