domingo, 21 de febrero de 2016

Nuevo proyecto: Clover Toshokan no Juunintachi I


Espero que hayan estado disfrutando del PJ~.
¡Já! Apuesto a que toda persona que haya estado por aquí el suficiente tiempo como para saber que me interesaba el proyecto pero no sabía cómo insertar los archivos creyó que nunca lo conseguiría xD No culpo a nadie, yo tampoco. Pero gracias a un usuario del foro Fuwanovels (del cual me echarán algún día por andar pidiendo ayuda de programación), CryingWestern, el asunto quedó solucionado.
Este juego está dividido en dos partes I y II, ambas muy cortas. Cada parte tiene tres chicos elegibles, pero en ambos juegos aparecen los seis personajes. Después de la ruta común, el orden para lo que queda sería Itsuki->Aoi->Shuu, que es el orden en que hice las rutas cuando jugué el juego.
No he encontrado un método para insertar las imágenes, aunque las tengo extraídas, así que pondré las traducciones de los menú en una carpeta Imágenes dentro del .rar del parche. Si alguna sabe cómo comprimir otra vez los archivos en formato gpk+gtb del engine SystemNNN, estaría encantada de que me ayudara ^^.
Como siempre, que haya publicado esta entrada significa que pueden ver una encuesta y el progreso de la traducción en la barrita del costado del blog, y pueden encontrar información sobre el juego si hacen click en el nombre del juego en la pestaña Proyectos actuales :3.
La verdad es que por un momento me pregunté si era buena idea tomar este proyecto porque, a pesar de que a mí me encantó sé que las pocas reseñas en inglés que hay del juego hablan muy mal de él y sinceramente no me sentiría bien teniendo gente comentando que el juego es aburrido, malo, etc. Luego llegué a a conclusión de que de todos modos tiene que haber personas que disfruten este juego como yo y que no es un juego muy accesible incluso para quienes saben algo de japonés por algunos diálogos con términos inusuales, así que tomé el riesgo.

domingo, 14 de febrero de 2016

[Descarga] ¡Parche de Photograph Journey ~Niigata-Hokkaido~ en español!


DESCARGA: MEDIAFIRE // 4SHARED // MEGA // TORRENT

(Añadí el link a MF, si 4SHARED me deja también lo subiré allí)

El .rar de este parche contiene:
*la carpeta Fuente, con la fuente en sí y los 2 archivos que modifican la fuente del juego según el "método fácil" descrito en las instrucciones
*la carpeta Imágenes, con capturas de pantalla subtituladas las imágenes que NO se pueden reinsertar en el juego. Debido a que al ayudar a las chicas de Hanataba con la inserción de imágenes descubrí una forma de insertar las imágenes de las preguntas como "¿Desea salir del juego?" y la imagen del comienzo para nombrar a la protagonista, estas no están aquí sino que están insertadas en el juego
*la carpeta Notas de traducción, donde encontrarán breves aclaraciones de términos que no se explican dentro del juego
*la carpeta Parche, con los 5 archivos del parche en sí: Rio.arc, Chip.arc, OP.dat, ED01.dat y ED02.dat
*la carpeta Traducción de los extras, donde hay tres archivos de bloc de notas con las traducciones de: los comentarios de Richard, los omake de los perfiles de los personajes y los diálogos al activar/desactivar las voces de los personajes
*Como es costumbre, hay un bloc de notas con la guía para conseguir los finales de ambas rutas, así como un Word con las instrucciones para: modificación del idioma de la configuración regional de programas no unicode, instalación y parcheado del juego así como el modo de cambiar la fuente que usa el juego. Al igual que la vez anterior, podrán encontrar al final una sección que indica la solución a algunos problemas comunes.

Lista la parte técnica, entonces.
¡Feliz día de San Valentín  a todas! A aquellas que tengan una personita especial, ojalá lo disfruten junto a esa persona <3 Para las solteronas (?) como yo, ojalá lo disfruten también decidan como decidan pasarlo.
Este PJ se me ha pasado volando y como siempre con estos juegos, ha sido muy divertido de traducir. Ojalá ustedes también disfruten este juego tanto como yo, que básicamente es mi deseo de siempre <3 Es la primera vez que una encuesta sobre las rutas está tan peleada, Kei y Yuuto han estado yendo entre el 50%, 49% y 51% desde que la puse o.O Como siempre, si les gustó el juego me encantaría oír sus opiniones en los comentarios, siempre es divertido poder comentar estos juegos <3. Y no quiero causar pánico (?) pero haber terminado el 4to PJ significa que solo quedan 2 entregas de la saga, a la cual lloraré cuando termine, sin duda u.u
Por cierto, en Deviantart han subido la traducción al español de un otome, Fantasia Realm of Thanos, pueden encontrar el link en el deviantart de la creadora del juego: http://azurextwilight-rllz.deviantart.com/journal/Fantasia-in-Spanish-589651915. Fue uno de mis primeros otome (aproximadamente el segundo o tercero, creo, y el primer otome casero) y le tengo mucho cariño, así que lo recomiendo :3.

sábado, 13 de febrero de 2016

[Photograph Journey] ¡Ruta de Kei al 100%!


¡Y la segunda ruta de este PJ queda terminada! Eso significa que solo queda una última revisión antes de sacar el parche, así que estén preparadas >:3. Siento que este PJ se me ha pasado realmente rápido o.o
Esta ruta me dio justo en mis pobres sentimientos. Cuando dijeron que era su "amigo de la infancia", no creí que realmente fueran a basar la ruta en eso, pero ¡vaya si lo hicieron! Y les quedó tan adorable, es por esto que adoro a los amigos de la infancia x3 Nada más tierno que ver cómo Kei puede leer perfectamente la mente de Haruho y hacer que a ella se le vaya la timidez. Su intro también me pareció bonita, creo que está casi a la altura de la de Hiroshima... Diré solo una última cosa: al fin a alguien se le ocurre que Haruho se quede a dormir en su casa, venía esperando que alguien lo propusiera desde que jugué el primer PJ, Miyagi-Okinawa e.e
En fin, no esperaba esta ruta en especial antes de jugarla, pero sí que la amé al jugarla. 100% recomendada para las chicas a las que les gusten los onii-chan amables, y para las que no también. Honeybee continúa haciendo magia con las rutas de PJ, llevo 4 juegos y 8 rutas y hasta ahora no me he llevado ningún disgusto, eso es nuevo xD.
Yo que ustedes mantendría los ojos muy atentos porque mañana es San Valentín y las revisiones pueden ser rápidas cuando hay voluntad e.e

jueves, 4 de febrero de 2016

[Okashi na Shima no Peter Pan] ¡Prólogo + ruta común al 100%!


¡Hola! A muchas tal vez les extrañe ver esta entrada, pero no puedo decir que a mí no me parezca tan imposible. Después de mucho tiempo de luchar contra el extenso prólogo y de encargarme en poco tiempo de la breve ruta común, han quedo traducidas del todo. Me intriga y me espanta al mismo tiempo pensar en qué tanto tardaré en traducir las rutas individuales, que cada una es el triple de larga (o un poco menos) pero mucho más divertida. No se acostumbren a esta velocidad, sin embargo xD La ruta común era muy corta, solo por eso pude avanzar tan rápido.
Solo diré que a pesar de todo fue divertido traducir esta parte del juego, aunque haya sido tan difícil para mí acostumbrarme a traducirlo. Los personajes son raros y divertidos y mi relación con Wendy es medio extraña. La mayoría del tiempo la quiero, pero a veces es demasiado cabezadura xD aunque, por otro lado, me alegra verla crecer a través del juego. Un gran abrazo para Akemi, la programadora y editora de imágenes de este proyecto, por aguantarme todo este tiempo y ser tan comprensiva con mi progreso tan lento.
Por experiencia, sé que con la cantidad de chicos y con el tiempo que pasará hasta que tenga todo traducido, iré cambiando de orden de preferencia. Por el momento, lo seguro es que a partir de ahora trabajaré en la ruta de Tink. Peter ha perdido gran parte de mi estima debido al final de Tinker (que aun me sigo quejando porque debería haber tenido toda una ruta, pobrecita) y por su trato hacia ella en general, así que probablemente bajará de prioridad en mi lista xD. Realmente creo que preferiría una ruta para Tinker que para Peter, y ahora cada vez que ella aparezca me lamentaré xD.
He progresado un tramo con la ruta común de in Winter y la traducción del cuarto PJ está llegando a su fin. Eso sí, ME IRÉ DE VACACIONES DESDE EL 5 HASTA EL 10 U 11 DE FEBRERO, ASÍ QUE HASTA ENTONCES NO HABRÁ PROGRESO EN NINGÚN PROYECTO. Probablemente tampoco responda comentarios ni mails en general por falta de conexión a internet.
En otras noticias, hemos comenzado a armar un grupito para el foro sobre novelas visuales junto a Sylvers y Karyn (y Mile, pero aun necesito un mail para contactarte o algo, si leés esto :3). Estamos en busca de moderadoras. Con 2 o 3 más alcanzarían, por el momento. Prometo avisar cuando esté listo y presentable.
Como última nota, una información puramente personal: ¡¡APROBÉ EL EXÁMEN JLPT (examen internacional de japonés) N3!! Así que ya tengo 3 de 5 exámenes aprobados, me faltan N2 y N1 y luego ya no sé qué haré con mi vida xD. Estaba tan feliz cuando me enteré de que había aprobado con un 160/180 :') Si hubieran visto mi ansiedad el día del examen jaja pero bien está lo que bien acaba, supongo. En fin, mi consejo para quienes estén en proceso de dar los JLPT es básicamente que traduzcan si están teniendo problemas, o al menos que jueguen muchas novelas visuales (el ITH y el Translator Aggregator son sus mejores amigos) y videojuegos.