viernes, 12 de agosto de 2016

[Descarga] ¡Parche de Starry Sky ~in Winter~ en español!


DESCARGA: MEDIAFIRE // 4SHARED // MEGA

Como el archivo es pequeño, no lo subiré a Torrent.

El .rar de este parche contiene:

*una carpeta llamada Fuente, que contiene la fuente necesaria para ver los acentos y otros caracteres como ñ, ¡¿ y 2 archivos para cambiar el registro en caso de poder hacerlo mediante el método "fácil" indicado en las instrucciones
*la carpeta Imágenes, que contiene las traducciones de dos imágenes: la pantalla de configuraciones y la del principio en la cual se nombra a la protagonista. NO se pueden insertar en el juego, y el parche no incluye la traducción de ninguna imagen
*un archivo llamado Guía que se abre con el bloc de notas, esta vez es una guía normal como las de PJ o TYB, ya que esta vez las elecciones están traducidas dentro del juego
*un archivo de Word con las instrucciones de instalación, parcheado y cambio de fuente
*un archivo de bloc de notas que contiene las especificaciones sobre los problemas del parche (a saber: no incluye traducción de las imágenes), POR FAVOR LEAN ESTE ARCHIVO
*finalmente, el archivo mismo del parche, Rio.arc, que deberá ser reemplazado en la carpeta en la que se haya instalado el juego

Y hasta ahí la parte técnica, mis niñas.
¿Qué decir? Aquí ha llegado el último Starry Sky, el más esperado. Ha sido un camino interesante y largo, y al parecer lleno de emoción para muchas. No me pondré muy cursi ahora porque pienso hacer una entrada de despedida a los Starry Sky más adelante, pero sí diré que para mí fue un gusto trabajar en estos proyectos y que SS fue la primer saga de otomes japoneses que jugué. Creo que los han disfrutado tanto como yo, y espero que así sea. Me haría muy feliz. He aprendido mil cosas traduciendo esta saga aun si la traducción de cada uno tomó tanto tiempo debido al largo.
¡Como siempre, estaré feliz de escuchar todas sus opiniones sobre este hermoso juego! Así que no sean tímidas, aprecio todo comentario de fangirl :> así puedo fangirlear yo también con ustedes, ¿sino para qué traduzco? xD.
Para aquellas que a las que lo que más les importa es seguir adelante (?), estaré un tiempo (estimo 2 semanas, pero ya veremos) intentando centrarme en Peter Pan a ver si al menos llego a la mitad de la ruta de Tink o algo antes de anunciar mi próximo proyecto (que como ya imaginarán, hay un 99,9% de probabilidades de que sea el próximo PJ, Shizuoka-Nagasaki).
En fin, ¡a disfrutar este último Starry Sky! Que hay que aprovechar el fin de semana :).

martes, 9 de agosto de 2016

[Starry Sky ~in Winter~] ¡Ruta de Hayato al 100%!


¡La última ruta está finalizada! Ya solo queda la revisión de este tan esperado juego~. Por las dudas ustedes estén atentas e.e 
Siento que esta ruta se me ha ido volando, y viendo el tiempo que tardé en traducirla comprendo por qué xD. Para ser sincera, fue mi ruta favorita de Winter, lo que por cierto nunca hubiera creído antes de comenzar el juego. De hecho, no exagero al decir que fue una de mis rutas favoritas de todos los Starry Sky... creo que está casi al lado de Haruki-sensei. Me ha parecido que esta ruta tiene muchos momentos dulces y que el drama estuvo bien medido y justificado, además de que Hayato me ha encantado con su caballerosidad y amabilidad :> Así que recomiendo esta ruta para todas, incluso para las que con ver el diseño creyeron como yo que sería un personaje aburrido y blando. Aunque bueno, no es la primera vez que Honeybee me sorprende de esta manera...
¡Espero que nos leamos dentro de poco en la entrada del parche! Y en algún momento más adelante haré una entrada de despedida a los Starry Sky en general, ya que estos proyectos han tenido tanto peso para mí y este es el último que pienso traducir.