Mostrando entradas con la etiqueta Double Score. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Double Score. Mostrar todas las entradas

lunes, 27 de enero de 2020

[Descarga] ¡Parche de DoubleScore Cosmos x Camellia en español!


DESCARGA: MEDIAFIRE // MEGA

El .rar de este parche contiene:
*la carpeta Extras, que contiene: un Word describiendo los extras del juego, un archivo .txt con los diálogos al activar/desactivar las voces de los personajes, un .txt con la traducción del la canción del principio del juego y otro con la traducción de la canción los finales felices. Estos últimos dos los incorporé porque en algunas PC la versión subtitulada de los vídeos no se reproduce adecuadamente dentro del juego. Este es un ERROR COMÚN, y la solución está descrita en los archivos "EndingTraducción.txt" y "OpeningTraducción.txt". El error se ve así: https://prnt.sc/qu9488 (¡gracias a Sayuri por la captura!).
*la carpeta Fuente, con la fuente en sí y los 2 archivos que modifican la fuente del juego según el "método fácil" descrito en las instrucciones
*la carpeta Imágenes, con capturas de pantalla subtituladas las imágenes que NO se pueden reinsertar en el juego.
*la carpeta Parche, con los 5 archivos del parche en sí: Rio.arc, Chip.arc, OP.dat, ED1.dat y ED3.dat
*como es costumbre, hay un bloc de notas con la guía para conseguir los finales de ambas rutas, así como un Word con las instrucciones para: modificación del idioma de la configuración regional de programas no unicode, instalación y parcheado del juego así como el modo de cambiar la fuente que usa el juego. Al igual que siempre, podrán encontrar al final una sección que indica la solución a algunos problemas comunes.

¿Qué decir? Se siente raro publicar este parche después de todo el tiempo que pasó desde que empecé a trabajarlo. A pesar de todo, no he dejado de disfrutarlo gracias a su romance lento y a sus personajes adorables. Solo les recomiendo que no se encariñen mucho con los que no sean estos dos, Saiga, Seiya, Rio, Tachibana o Tomu. Porque esos son todos los que tienen ruta, por desgracia xD. Es como la historia de Richard pero con muchos más personajes...
Espero que disfruten el juego tanto como yo, saben que siempre aprecio los comentarios y que me cuenten sus opiniones sobre los otome que traduzco <3.
De momento no tengo pensado tomar ningún proyecto más que los que tengo entre manos. Ambos juegos tienen rutas algo largas (además de una ruta común con cierta extensión), así que es probable que no me vean publicar por un tiempo... pero sabrán que estoy activa mirando la barra de progreso de las traducciones :). 

sábado, 4 de enero de 2020

[DoubleScore] ¡Ruta del trío y extras al 100%!


La ruta del trío está traducida, así como todas las historias extra que tratan sobre personajes secundarios :). Solo queda la revisión.
El dúo de Suou-Todaka es muy divertido ya que se llevan mal entre ellos desde siempre, así que tienen unas cuantas risas garantizadas xD. El sistema de una ruta en la que la protagonista se pueda quedar con dos personajes al mismo tiempo me parece una buena idea y está bien hecha en el DS, así que me gustaría que volviera a salir otro otome de este estilo... Es una pena que hayan cancelado DS con solo tres juegos, quedaron sin ruta un montón de personajes interesantes.
Por último, estaré ausente entre el 7 y 20 de Enero, debido a que estaré haciendo un curso intensivo que no solo es de Lunes a Sábados y dura todo el día, sino que queda lejos de mi casa, así que lo único que haré será dormir y estudiar xD. Difícilmente pueda traducir... aunque quizás intente por lo menos ir revisando la traducción para subir el parche de por medio, si es que no llego antes del 7. De todos modos, no prometo nada.

lunes, 16 de diciembre de 2019

[DoubleScore] ¡Ruta de Todaka al 100%!


¡Terminada la ruta de Todaka! Eso quiere decir que solo queda la ruta del trío y los extras, que es más breve que las rutas de Suou y Todaka. ¡Qué ganas que tengo de que ustedes también puedan jugar este juego, luego de tanto tiempo!
Creo que lo lindo de Todaka es que, a pesar de que al principio parece un tipo poco serio, no es presumido ni nada de eso, sino que es divertido y amable. Además es interesante ver las reacciones de la protagonista, creo que les agradará :). Su ruta es buen contraste con la de Suou, ya que conoce a Mai desde 0 y es más bien alegre y despreocupado. Fue un gusto recordar su ruta, recuerdo que me había encantado y al traducir recordé por qué. Las historias de DS tienen un buen ritmo, saben mostrar cómo los dos personajes comienzan a enamorarse y cómo eso progresa. Este es otro de esos personajes que no creí que fuera a gustarme tanto su ruta, y al final resultó que sí, así que recomiendo jugarla incluso a quienes no estén convencidas~ además de que para jugar la ruta del trío hay que haber jugado las dos, así que se perderían de lo que caracteriza al Double Score xD.
¡Por cierto, ha regresado una traductora de la comunidad de otomes, Yomeiki! Y regresó con un parche terminado, además. Su blog se llama Traducciones de un Panda Demoníaco, lo pueden encontrar en el siguiente link: http://pandanohonyaku.blogspot.com/. Entre otras cosas está traduciendo Dandelion, un juego que me habían pedido mucho pero que yo nunca acepté traducir porque está en inglés xD Así que vayan y denle apoyo, ahora que hay alguien que lo está traduciendo :3.

martes, 23 de mayo de 2017

[DoubleScore] ¡Ruta de Suou al 100%!


¡La primera ruta de DoubleScore está acabada! Debido a que las primeras partes de la ruta del trío son comunes a las rutas de Suou y Todaka, también avancé un poco con esa.
A Suou le corresponde la flor de Cosmos. De todos los personajes que llegaron a tener ruta (ya que la división de honeybee que hacía esta saga desapareció después de completar solo 3 de 6 juegos) este es el único que conocía a Mai desde antes, así que fue lindo ver cómo pasaba de considerarla una hermana menor a una pareja. Suou es de la especie en peligro de extinción que son los intereses románticos formales y responsables pero también amables (y como plus se sonroja fácilmente). Tampoco viene nada mal que la voz se la haya puesto Tachibana Shinnosuke... Casi diría que es mi personaje favorito de la saga, pero luego recuerdo lo mucho que me gustaron los otros 5 y ya no me puedo decidir xD. Es algo que solo me pasa con DS y con PJ.
La ruta ha resultado ser más corta de lo que recordaba... Es más larga que una ruta de PJ (¿creo?) pero más corta que la de Starry Sky, lo que hace que no sea ni muy corta ni muy larga. ¡Ahora a ponerse con la ruta de Todaka!

miércoles, 21 de diciembre de 2016

Nuevo proyectos: Double Score y Shinobazu Seven

¡Hola a todas! ¿Han estado disfrutando el parche de PJ? Espero que sí :3 Como última entrada del año, vengo a presentar dos proyectos a la vez ya que solo me había quedado como proyecto activo Peter Pan... espero que al menos uno de los dos les agrade.


Jugué los juegos de esta saga hace ya un tiempo y me encantaron. Debido a que ya estoy vieja (?) me encontré con este juego buscando un otome con intereses románticos ya adultos pero que no fuera +18 y fue un gran descubrimiento. Disfruté un montón de cada ruta y acabé encariñándome con todos los personajes, así que es una lástima que la compañía cerrara antes de terminar la saga.
Solo quiero dejar algo en claro que repetiré mil veces: LA SAGA SOLO TIENE 3 JUEGOS PORQUE LA COMPAÑÍA CERRÓ ANTES DE ACABARLA. Sé que habían planeado 6 o 7 juegos, pero no los hicieron. Todo otra mercancía sobre los otros personajes que puedan encontrar serán CD dramas (que por supuesto no traduciré). Pero juegos otome solo hay tres: Cosmos x Camellia, Cattleya x Narcissus y Marguerite x Tulip. Solo esos. Así que traduciré los tres. Pero no, no saldrán más que esos 3 parches porque son los únicos juegos que han salido y que saldrán. Aunque seguro me lo hacen repetir mil veces a partir de ahora :|
Como no tiene ruta común, el orden será: Suou->Todaka->Trío/historias extra. (Para las que no lo sepan, todos los Double Score tienen una ruta de varios finales en la que la prota sale con ambos hombres a la vez, a eso le llamo ruta del trío xD).



En segundo lugar, he decidido comenzar también con la saga Shinobazu Seven. Me enteré de esta saga al hablar con una chica rusa acerca de herramientas de extracción... me pasó una herramienta pero al final me di cuenta de que era más fácil hacerlo con una que ya tenía xD.
Esta saga está compuesta por 7 juegos, cada uno se ocupa de un solo personaje así que son incluso más breves que los de PJ. Es un juego que se centra más en la comedia que el romance y trata sobre un grupo de amigos que se vuelven a unir luego de mucho tiempo separados. El primer juego de esta saga, en el que comencé a trabajar ahora, se ocupa de Subaru. 
En este caso no hay encuesta porque es solo un chico por juego xD pero sí he agregado el progreso al costado y he puesto una pestaña en la pestaña de Proyectos Actuales.
¡Por cierto, hay una traductora nueva en el mundo de los otome! Vayan a ver su blog: Traducciones Crystal Words.  Traduce juegos de Ren'Py del inglés al español. Se trata de una chica que me ha estado dando muchos ánimos a mí en este blog, así que me gustaría devolverle el favor :3 Si tienen tiempo, pásense por su blog~ Ha tomado como primer proyecto un juego de una creadora que a mí me gusta mucho.
Y por último, ¡feliz navidad y año nuevo para todas! Espero que pasen unas lindas fiestas y que el año que viene les traiga muchas cosas buenas <3. Fue un gusto compartir otro año con ustedes. Para mí fue un año movido y si bien ha traído algunas decepciones para mí ha estado lleno de entusiasmo y diversión, así que espero que el de ustedes haya sido igual de bueno. Ojalá el año que viene sea aún mejor para todas nosotras >w<.
Eso es todo por ahora, espero que alguno de estos 2 proyectos las entusiasme <3.