jueves, 15 de julio de 2021

¡El blog cumple 7 añitos + manga de Hotokenser para celebrar!

Tal como dice el título, el día de hoy se han cumplido 7 años... ¡¡7 años!! desde que hice la primera entrada en este blog, aquel 15 de Julio del 2014. Y para festejar, he traído algo muy especial. Pero primero la parte sentimental.
Han pasado muchas cosas desde la creación del blog, pero una cosa que se ha mantenido ha sido el apoyo que recibí de los lectores y por el cual estoy realmente agradecida. Como he dicho cantidad de veces (y nunca me canso de hacerlo), las palabras de aliento y las opiniones que ustedes dejan sobre los juegos me han ayudado en momentos muy duros. Saber que puedo aportar al menos un poco de diversión y compartir con otros estos juegos que me sirvieron de distracción hace que me sienta siempre un poco mejor. Mi objetivo siempre ha sido y siempre será alegrarles el día aunque sea un poco, con la esperanza de que estos juegos les traigan tan buenos momentos a ustedes como me los trajeron a mí.
Gracias a todos por el amor que me han dado, espero poder seguir leyendo sus hermosos comentarios por mucho tiempo más, y que este sitio siga siendo para muchos un lugar al que venir a relajarse y pasar un buen rato. El regalo que traigo hoy es una expresión de mi agradecimiento por todo.
Dicho esto, pasamos a lo que seguramente más les importa a ustedes: el regalo ;).
Mi primer traducción (aunque no mi primer parche publicado, por razones de la programación) fue, como algunos sabrán, el otome Gakuen Tokkyuu Hotokenser. Es un juego que al día de hoy recuerdo con mucho cariño y disfruté mucho al jugarlo, por lo que fui muy feliz al poder traerlo al español a pesar de las dificultades que surgieron en el medio. Para quienes no lo conocen, es un juego algo viejo (del 2011) y a la vez fue el último otome de la compañía TwoFive, además del único juego ilustrado por el mangaka Kouzuki Rito. Este juego cuenta con 3 rutas, en las que aparecen secundariamente 2 personajes sin ruta: Kurosaki Eru y Shinjou Sena. Mi teoría siempre fue que tenían planeado sacar algún fandisc con sus rutas, pero el juego no recaudó el dinero suficiente...
En fin, traigo especialmente: ¡¡2 breves historietas (una sobre Sena y una sobre Eru) de 15 páginas cada una, dibujadas y escritas por el mismísimo Kouzuki Rito, ilustrador del juego!! Son muy muy cortas pero bien románticas, así que creo que las disfrutarán. 
No había una versión digital ni mucho menos, así que las compré en internet y me las hice enviar desde Japón, obviamente usadas (se publicaron en el 2011 y 2012...). La historia de Eru incluso la tuve que comprar en una subasta jaja. Las scaneé, limpié, traduje, edité y tipeé por mi cuenta, así que me tomó su trabajito, aproximadamente un mes jaja pero creo que valió la pena. Había oído al respecto poco después de hacer la traducción, pero no pude conseguirlas hasta hace un mes, así que fue una gran alegría tenerlas en mis manos después de varios años. Casi sentí como si tuviera una especie de objeto de colección (?. Por supuesto, quise compartir esa felicidad con otras fans de Hotokenser (en mi emoción, incluso fui y le envié los scans a una chica que está traduciendo el juego al inglés jaja).
Como siempre, espero que disfruten la traducción y si lo hacen me pondría muy contenta tener su opinión <3.
ADVERTENCIA: ¡¡AMBAS HISTORIETAS TIENEN SPOILERS DE LA TRAMA, ASÍ QUE LÉANLAS SOLO SI HAN JUGADO EL JUEGO, EN PARTICULAR LA RUTA DE MITSUKI!!
Por último, dejo el link de descarga, que también puse en la página de Gakuen Tokkyuu Hotokenser dentro de la pestaña "Proyectos terminados":

DESCARGA: MEDIAFIRE // MEGA

44 comentarios:

  1. Creo que ya lo había dicho pero lo vuelvo a decir, Felicidades por los 7 años! eres de mis traductoras favoritas, muchas gracias por tu gran esfuerzo y trabajo, gracias a ti pude jugar otomes muy bellos que jamás pensé que jugaría ❤.
    Para mi eres como la diosa de las traducciones, te mereces todo lo bueno de este mundo (ෆ˙ᵕ˙ෆ)♡.
    También gracias por el regalito, Hotokenser se convirtió en uno de mis otomes favoritos, esperaba que Eru tuviera una ruta secreta o algo así jaja pero el manga lo compensara 💌.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias por tus palabras tan amorosas >w< Me puso muy contenta leer tu comentario <3. Me alegra saber que pude presentarte otomes que disfrutaste.
      Es bueno saber que Hotokenser tiene un lugar especial para otras personas. Me siento muy identificada con lo de la ruta secreta, imagino que el ilustrador se quedó igual y por eso el fancomic jaja ¡Espero que disfrutes el manga!

      Eliminar
  2. Muchísimas gracias!! Te agradezco mucho tu esfuerzo!! ♡o(╥﹏╥)o ♥♡

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias a vos por comentar, espero que lo disfrutes!

      Eliminar
  3. Es increíble!! Ya han pasado 7 años (≧▽≦) que nostalgia. Te felicito por tu gran trabajo, siempre esforzando te por traernos las traducciones de tan maravillosos juegos (*´ω`*). Ciertamente este blog no solo me ah entretenido, también me ah ayudado distraerme de varias cosas y eso me a tranquilizado bastante, de verdad muchas gracias por siempre traernos tan buenas historias al español. Hotokenser es uno de los juegos que jugué como hace cuatro meses atrás y realmente lo disfrute, en el sentido de que me rei bastante o((*^▽^*))o aprecio el esfuerzo que pones en tus traducciones y a pesar de que te e jugado varias de ellas (inicie con starry SKY) no e dejado mis opiniones todavía, pero planeo hacerlo. Y para finalizar con mi escrito.... FELIZ CUMPLEAÑOS BLOG TRADUCCIONES STRABERRY!!!! (ノ◕ヮ◕)ノ*.✧

    PDT:cada vez que digo straberry me acuerdo de la muñequita que se llama igual jajajaja

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Síii, aún me parece una locura.
      Muchas muchas gracias, me hace sentir muy contenta saber que pude aportarte diversión y tranquilidad, no sabría explicarlo pero es como si pudiera compartir un sentimiento con otros. Para mí es un gusto trabajar en estos proyectos y conversar con ustedes :).
      Hotokenser definitivamente es un buen juego cuando necesitás unas risas jaja. Creo que de algún modo para mí es uno de los juegos "representantes" de este blog, cómo decirlo, es una traducción en la que siento que la gente debe pensar cuando piensa en este blog.
      Ohhh, recibiré esas opiniones con gusto entonces :). Verás que cuando respondo esos comentarios me pongo en modo fangirl jaja.
      ¡¡GRACIAAAASSS!! ¡A por más años!

      PD: nunca se me había ocurrido la asociación, acá le decían fresita o algo así jajaja nueva mascota para el blog (?

      Eliminar
  4. mi querida Kuroneko, cuantos años ya!! que emocion! y cuantos años siguiendo tus bellas traducciones, creo que si el blog tiene 7 años yo lo habre encontrado hace 5 o 6 mas o menos, soy una viejita por aca XD. puedo decir que lei casi todas tus traducciones ( las que no es por que no enconte linck de descarga o por algun error que no pude arreglar hahahah) pero de seguro un 90% lo tengo leido uwu. en verdad fui muy feliz al encontrar tu pagina, fue mi entrada al mundo de novelas visuales y no sali nunca jamas, a si que puedo decir que te acompañe desde casi el inicio pero lo hare siempre que estes por aca para apoyarte ya que tus traducciones me han sacado sonrisas y dado felicidad en momentos que necesitaba desconectarme. gracias por el regalito!!!! aqui estare esperando siempre con ansias todos tus logros <3
    con cariño
    Izumi O <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Izumiii, muchas gracias por tantos años de apoyo, siempre fuiste una cliente (? regular del blog y aprecio mucho eso. Creo que aún recuerdo tu iconito, era un gatito gris en un fondo rosa o algo así... Te recuerdo comentando en Starry Sky in Winter o por ahí, así que sí, como 5 o 6 años... es un montón, sos toda una veterana.
      Qué lindo haber podido presentarte este mundito y que te haya gustado tanto como para seguir acá después de tanto tiempo, es un honor <3. Un 90% de mis traducciones sería como 16,2 juegos aparentemente (? si hay alguno que aún no hayas podido jugar, siempre podés consultarme por mi mail a ver si lo podemos encontrar o arreglar el problema :).
      Nuevamente gracias, fui muy feliz leyendo tu comentario. Ojalá pasemos varios años más disfrutando juntas de estos juegos.

      Eliminar
  5. Ahhh, No puedo creer que ya haya pasado tanto tiempo... Felicidades!! Aunque yo solo llevo siguiendo tu blog por unos 3 años, antes no me animaba a escribir nada xd, realmente disfruto cada una de tus traducciones >.< y estoy muy agradecida por la ayuda que me diste con mi blog, Ah, creo que no te lo mencione, pero ya pude solucionar el problema con los nombres en shinobazu seven, para arreglarlo me guie mucho con el parche que habías hecho de Subaru, Así que supongo que indirectamente me ayudaste(?
    Cambiando de tema tengo una duda, hace rato que tengo ganas de comprarme algunos mangas desde Japón para practicar mi comprensión de japonés, por que acá en Argentina casi no se consiguen, y como vos también sos de aca, si no es mucha molestia me podrías dar algunos consejos de paginas para poder comprarlos y cuanto te tardo en llegar? También tengo la duda de si cobran algo en la aduana o si hay que ir a retirarlo...
    Bueno con esto me voy despidiendo, Te deseo suerte en todo lo que hagas >.<

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Awww, muchas gracias <3. ¡3 años igualmente es bastante...!
      No lo sabía, gracias por avisarme, me alegra haber ayudado (??? indirectamente :). ¿Cómo hiciste? Porque cuando vi los archivos de los que estás traduciendo no encontré el que yo usé para poner los nombres... Lo bueno es que ya pudiste resolver todos los problemas, entonces.
      Si los querés tener en papel sí o sí, recomiendo Neokyo. Es un sitio web que está en español y es súper organizado e intuitivo para comprar, yo me he pedido varias cosas de ahí y han llegado rápido y en perfecto estado. Es una tienda que compra por vos en la tienda que le pidas el objeto que le pidas, los almacena y te los envía cuando vos lo pidas. Después te deja elegir el servicio de envío y yo hasta ahora siempre elegí FedEx, que te lo trae directo a tu casa y no te cobran nada extra de aduana ni eso, el seguimiento también es muy preciso así que lo súper recomiendo. Yo también soy de Argentina, así que una única advertencia que ya sabrás: si pagás con tarjetas de acá, tené en cuenta el (enorme) impuesto de aproximadamente un 60% a todo lo que compres en moneda extranjera. Si querés algo de 1000 yenes, se te descuenta de la cuenta 1600 (+ la comisión del servicio).
      Si no tenés problema en leer digitalmente, te puedo pasar sitios para encontrarlos en digital, que te va a salir más barato.
      ¡Gracias e igualmente!

      Eliminar
    2. Lo que hice fue descomprimir el archivo voice, y ahí es donde encontré un documento de texto similar al que usaste en el parche de Subaru, Así que probé modificar los nombres que había y meterlo en el parche que estaba haciendo, y por suerte funciono. (─‿‿─)
      Ah, estuve mirando la pagina que me mandaste y parece bastante buena, también encontré una que es similar llamada ZenMarket, hace rato que la encontré, y por lo visto podes poner yenes en tu cuenta tanto con tarjeta como con rapipago o pago fácil, lo que me pareció bastante cómodo, por lo menos para mi, ya que vivo cerca de un rapipago y la comisión de transferencia es de un 5%, así que supongo que revisare ambas paginas a fondo y veré reseñas a ver cual de las dos me conviene más. Aunque tengo mas confianza en la que me recomendaste vos, por que por lo que me dijiste te llegaron todo lo que pediste bien y rápido:O
      Si no es mucha molestia me podes pasar por gmail los sitios para ver manga en japonés online? entre más pueda leer mejor jsjs, estuve buscando por mi cuenta y no encontré ninguno:(

      Eliminar
    3. Ohhh, así que estaba en otro lugar pero estaba... qué raro pero qué suerte a la vez jaja Me alegra que haya funcionado y es bueno saberlo por si surge otro caso así, gracias por la info :).
      ZenMarket nunca lo usé así que no te sabría decir... Neokyo lo recomiendo 100%, el servicio es súper organizado, responden en seguida si los contactás y el envío no trajo ningún problema (repito, lo del envío fue contratando FedEx). Ya después si pedís en ZenMarket me contarás la experiencia.
      Sí, ahora te paso por mail.

      Eliminar
  6. ¡Felicidades por los 7 años! Recuerdo jugar los juegos de traducías desde que era pequeña, y ya casi que cumplo 18 años (El tiempo pasa rápido ;w;), espero tengas un hermoso día y gracias por tu esfuerzo, ya he jugado casi todos los juegos de tu blog (mi favorito hasta ahora ha sido Tokyo Yamanote Boys Honey Milk :3), y me hicieron muy feliz <3 Espero tengas mucha suerte en lo que te propongas

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias! Ya podés decir que creciste con el blog (?.
      Muchas gracias por jugar mis traducciones, me pone muy contenta saber que te gustaron y te trajeron felicidad <3. ¡Llevaba tiempo sin ver una fan de TYB! Es un juego que me trajo unas buenas risas.
      Te deseo lo mejor a vos también :).

      Eliminar
  7. Holaaa ya llegueee!! xD Solo para pasar a felicitarte otra vez, Felicidades Kuroneko!! <3 me hace muy feliz que sigas activa hasta el dia de hoy c: ya lo habia dicho pero lo vuelvo a repetir espero sigas entre nosotros por mucho tiempo mas trayéndonos mas traducciones sabrosas (≧◡≦) y chicos ok no :P ... Yo por mi parte agradezco tu esfuerzo y seguiré apoyándote este es mi blog favorito. Saludos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Graciassss, siempre me alegra leerte <3.
      A mí también me hace feliz poder seguir acá, traduciendo y compartiendo con ustedes, así que espero seguir mucho tiempo más >w<. ¿Cómo que no? Si los chicos son lo más importante jaja.
      Lo aprecio mucho, nos seguiremos leyendo entonces :).

      Eliminar
  8. 7 años ya!! Es increíble lo mucho que ha avanzado este blog, muchísimas felicidades Kuroneko. Aunque yo la verdad conocí tu blog de la traducción de Shin e. Te mereces esto y mucho más, y espero que tu blog siga creciendo así cómo ahora. Disfruté y disfruto cada una de tus traducciones, sos la mejor! También quiero agradecerte por ayudarme! > < realmente fue de gran ayuda. Y ya veré si en algún momento practico para traducir novelas de Kirikiri, pero ahora prefiero traducir con Renpy.

    Gracias por este regalo, siempre había querido jugar estas rutas en el juego, pero como ya sabemos no es posible... De igual forma estoy feliz de que tengan sus mangas! Aunque no sean oficiales > <

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡¡Muchas gracias por tus palabras tan tiernas!!
      Shine es un juego muy bueno, siempre me ha dado pena que las creadoras no hicieran ninguno más.
      No es nada, siempre me alegra poder ayudar a otras traductoras ^^ así que sabés que cualquier cosa me decís.

      Entonces espero que lo disfrutes mucho, creo que unas cuantas nos quedamos con las ganas ;). No son oficiales pero para mí es casi como si lo fueran porque es el ilustrador del juego jaja así que alguna relación tiene (?.

      Eliminar
  9. Más que ponerme feliz, me pone triste porque me siento vieja jajaja

    ¡¡Felicidades por los 7 años del blog!!

    Hotokenser fue una de las visual novels más bonitas que pude disfrutar al español y es más, se la recomendé a un amigo hace 2 años y le gustó mucho, a parte ya la tengo nuevamente descargada porque voy a obligar a otro amigo a que la juegue conmigo jajaja 😋

    Te agradezco profundamente por tu trabajo porque me he jugado todos los juegos en los que publicaste a penas los traducías 💗 Ahora a leer este hermoso regalo ✨
    Me has traído muchas horas de disfrute, más con toda la saga de Photograph Journey; definitivamente HoneyBee se convirtió en mi empresa favorita de este tipo de historias, y ahora que nos hiciste conocer HoneyBee Black ni te cuento 😍 Espero con ansias Liar-S, ¡¡que además ya no falta nada!!

    Al igual que en todos mis comentarios, te deseo mucha salud y éxitos en todos tus proyectos ✨ Y una vez más, felicidades y gracias por estos 7 años maravillosos ✨

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jaja te comprendo, cuando empecé tenía 18 y ahora ya 25...

      Me pone muy contenta saberlo porque también está entre mis favoritas <3. ¡Qué bueno que a tu amigo le haya gustado, espero que tu otro amigo también lo disfrute! Deciles que la traductora les envía saludos jaja. Es bueno poder esparcir el amor por Hotokenser.

      Awww, mil gracias por todos los ánimos, tu comentario me puso muy contenta >w<. Me hace feliz saber que disfrutaste tantas de mis traducciones y espero que este manga también sea de tu agrado.
      Te entiendo tanto con lo de PJ, fue para mí una gran parte de mis primeros años de facultad. Cuando pienso en ese juego y en Starry Sky, me viene a la mente esa época de mi vida... Síii, todos los Dynamic Chord significan mucho para mí, así que estoy con ganas de que ustedes también los jueguen.

      ¡Muchas gracias por todo! Espero que a vos también te vaya bien y ambas sigamos dando vueltas por acá durante unos años más :).

      Eliminar
  10. Holaaaaa, estoy muy feliz de por tan linda celebración que fue el día 15 (perdón por tardar en felicitar ;-;).
    Pero a pesar de ello, te doy mis felicitaciones por tu gran trabajo, tu gran esfuerzo nos ha traído felicidad a todas las personas amantes de los otomes, personalmente tal como dices, que estos juegos te han traído alegrías, para mi a sido igual, en especial gracias a ti; por ello es que te mereces todos los agradecimientos y felicitaciones por darnos el placer de poder jugar aquellos juegos.
    El juego de Gakuen Tokkyuu Hotokenser es muy significativo para mi, ya que fue de los primeros otomes que jugué completos y de hecho, tal como dijiste se veía con mucho potencial y fue una gran lastima que la empresa no allá podido continuar, pero más importante es que, inclusive nos diste el regalo de tener al menos un poco más de esa historia.
    Muchas gracias por tu regalo, me parece súper lindo el que tengas los tomos en físico y, personalmente, deberíamos ser nosotr@s quienes te brindáramos un regalo por todos estos años.
    Con mucho cariño te deseo lo mejor y que tengas unos muy lindos días ♡.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias, y no te preocupes por la fecha! El festejo continúa por un rato (?.
      Qué palabras tan dulces, gracias >w<. Te estoy muy agradecida por tu apoyo constante, siempre te hacés el tiempo de comentar y dar ánimos, me alegra el día cuando te veo por acá. Me pone muy contenta saber que pude compartir el sentimiento de felicidad que estos juegos me traen.
      Qué lindo saber que hay varias personas para las que ese juego representa tanto :). Si bien es una pena lo de la empresa, al menos me quedo con el consuelo de que haya quedado en el recuerdo de las muchas personas que lo jugaron en español (¡el parche tiene, increíblemente, casi 10.000 descargas!).
      ¡Espero que lo disfrutes! Es que para mí los comentarios son el mejor regalo, así que considero que he recibido unos cuantos <3.
      ¡Igualmente, espero que sigas bien y que tengas una linda semana!

      Eliminar
  11. ʕ•̀ω•́ʔ✧¡Felicidades por los 7 años del blog!✧ʕ•̀ω•́ʔ

    Es increíble todo el trabajo que has realizado en estos 7 años y creo que todos los comentarios del mundo no serían suficientes para agradecerte por traernos la traducción de bellos juegos. Más allá de compartirnos los parches creo que en mi caso, has sido una fuente de confianza durante mucho tiempo. Si bien no estuve desde que se creó el blog creo que me diste mucha felicidad durante momentos difíciles... despegarme un poco de la realidad y pasearme por las rutas de varios juegos :) Gracias por todo

    Me parece asombroso que tengas las dos historias en manga de Hotokenser. Tienes dos reliquias en tus manos! Waaaaa Realmente es el mejor regalo! Los agradecimientos aún no son suficientes jajaja Me emociona que hayas escaneado, limpiado, editado y traducido el manga. El proceso de limpiar y editar no es fácil, fui parte de un bello scan de manhwas (y algunos mangas) y si necesitas alguna ayuda en ello para cualquier circunstancia, me ofrezco con todo! (me gusta redibujar, limpiar y editar) <3 De alguna forma siento que el manga completará el vacío que me dejó el juego. Quería más rutas porque las amé todas y esto me completa.

    Felicidades de nuevo y te deseo lo mejor de lo mejor para lo que te depara el futuro <3

    Cuidate mucho!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡¡Gracias!!

      Muchas gracias por tanto amor, tu comentario me sacó una sonrisa <3. Me hace sentir feliz saber que pude darte algo de apoyo cuando lo necesitabas, significa que pude devolver un poco de todos los ánimos que recibo de ustedes.

      De verdad que sí, cuando llegaron sentí que tenía dos piezas de museo básicamente jaja. Fueron unas cuantas horas de pelea contra el photoshop pero creo que quedó bastante decente xD. Qué genial, es un trabajo muy minucioso, así que te admiro por poder hacerlo... y espero que pases la vista gorda sobre el nivel novato de edición que hice yo jaja. ¡Muchas gracias! Esta vez no pedí ayuda porque lo quería mantener en secreto, pero si llego a conseguir más material de este estilo, te pediré ayuda :).

      Muchas gracias e igualmente, ¡buena suerte con todo! Ojalá a ambas nos depare un futuro con muchos más otome (?

      Eliminar
    2. ¡Me encantó tu edición! Hace poco terminé de leerlas y lo amé. A mí me tomó la vida en aprender. Sin duda, photoshop no es fácil de utilizar, es una relación de amor-odio. Ni lo menciones! Admiro todo lo que haces con los parches. Para mí, manejar cosas tecnológicas me parece un lenguaje encriptado xD jaja

      Realmente me emocioné con las historias, ahora siento otro tipo de vacío pero por Eru y Sena. Siento que uno de estos días soñaré con una secuela de ellos jajaja

      Adoro tu visión a futuro, llego con todo.

      Eliminar
    3. Awww, gracias, me alegra que te haya gustado <3. De todos modos con los parches yo no hago programación de verdad, solo aplico herramientas que personas geniales han hecho y subido para distintos juegos que a veces sirven para lo que yo quiero xD. Simplemente soy muy insistente buscando y probando (?.

      Me alegra que hayas disfrutado tanto, entiendo lo del otro tipo de vacío. Si soñás esa secuela, quiero enterarme de cómo fue xD.

      Eliminar
  12. Maestro, he vuelto~ ( ^▽^)σ)~O~)

    Dicen que uno siempre vuelve al lugar en el que fue feliz. Por eso aun si ha pasado algo de tiempo, siempre vuelvo a este querido blog, porque me ha dado tantas alegrías durante tantos años~ ヽ(^◇^*)/

    Este blog se ha vuelta parte de la vida de muchas personas, ya que como mencionas es un lugar en el que podemos distraernos y olvidar los malos momentos, y podemos viajar hacia estas lindas historias que compartes con nosotros, por eso estamos tan agradecidas contigo~ Realmente te amamos con todo el kokoro <3 8(╥u╥)8

    Muchas gracias y felicidades por un año mas con este lindo blog, espero que podamos celebrar muchos mas~

    psd: Gracias por la traducción de los mangas, Hotokenser (o la de los ranger como yo le digo xd) siempre esta en mi corazoncito, enamorada de mi hermoso Rikuto (n˘v˘•)¬<3 pero Kurosaki siempre me dejo en intriga, con ese "quisiera ver mas de el"~ así que esto resuelve una petición de vida jaja

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Ohhh, bienvenida otra vez!

      Opino lo mismo, este blog es un lugar al que siempre volveré y me alegra que lo sea también para otras personas.
      ¿Creo que actualmente sos de las más veteranas en el blog? Siempre me pone contenta verte por acá con tus comentarios amables <3.

      Aaahhh qué tierna, mil gracias >w<. Yo también aprecio de verdad a todas las personas que se toman el tiempo de pasarse a comentar y charlar, siento que hemos compartido muchos momentos de alegría (y fangirleo jaja). Las cosas se disfrutan más cuando una puede compartirlas con otros, al menos yo lo siento así.

      Gracias a vos por tantos años de compañía, y tal cual: ¡que sean muchos más!

      PD: bueno, no estás equivocada con lo de los power rangers jaja. Rikuto sin duda despertó en mí un gusto por los chicos alegres y deportivos, no recuerdo que me gustaran tanto antes de Hotokenser xD. El final de él leyendo la carta en el hogar de ancianos está en mi top 10 de finales favoritos de otome (?.
      ¿Verdad que sí? Era como que aparecía y una decía "este huele a ruta secreta"... pero luego nada xD. Verlos juntos fue un deseo cumplido, por eso lo compartí jaja ¡Que lo disfrutes!

      Eliminar
    2. Si, ha pasado un buen tiempo desde que conocí la página mientras Googleaba, si mal no recuerdo por allá del 2014 o 2015. Recuerdo que la última publicación era de Shine del lindo Sol. Que recuerdos~ Sentí como me alumbraba una luz al haber encontrado tu lindo blog. o(╥﹏╥)o <3

      Si,la verdad me gusta mucho venir a dejar comentarios y fangirlear (tambien chismeo un poco leyendo los otros comentarios y tus respuestas jiji ╮(╯▽╰)╭)

      PD: Concuerdo totalmente, ese final de Rikuto me saco lágrimas mientras sonreía y sentia maripositas,realmente uno de los mejores finales~ siempre esta en mi corazoncito <3
      Me quitaste las palabras del teclado(? Jaja totalmente esperaba un final secreto o quizás en un "final malo" que es bueno xd

      Eliminar
    3. Shine, cuántos recuerdos <3. Tiene que haber sido a finales del 2014 o principios del 2015, entonces... Recuerdo que al hacer ese parche nunca pensé que sería recibido con tanto amor por ser un juego tan breve, y al día de hoy me sorprende que todavía hay gente que me habla de ese juego.

      Y a mí me gusta que lo hagas, así que las dos felices >w<.

      PD: ¿¿Verdad?? He jugado bastantes otomes, pero con mi mala memoria hay pocos finales que me han quedado tan grabados como ese... Fans de Rikuto por siempre <3.
      (Me encantó la expresión de sacarte las palabras del teclado, te la robo para futuras ocasiones (? ).

      Eliminar
    4. Pudo ser muy breve, pero la historia era muy bonita y tierna. Y siendo el primero que jugué aquí pues lo recuerdo con mucho cariño.

      PD: wiii~ Ojalá encontrar un Rikuto en la vida real :'v pero la perfección no existe
      (Llévese la expresión con toda confianza UwUr)

      Eliminar
  13. Ya han pasado 7 años? Guau, cuánto tiempo! Me alegro mucho por ti y también hay que agradecer todo el esfuerzo que has puesto a lo largo de este tiempo. Espero que sigas con ánimo para seguir traduciendo mucho tiempo más! Y, por supuesto, que todo te vaya muy bien, que eso es lo más importante ;)
    Pd: Aún no me jugué Tokkyuu Hotokenser, quizás le de una oportunidad cuando tenga un poco de tiempo libre ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias! Yo también espero lo mismo, me divierto mucho haciéndolo. Imaginate cuando estemos festejando los 7 años de tu blog... El tiempo pasa más rápido de lo que uno espera.
      Lo recomiendo muchísimo, es bastante breve y causa mucha risa, además de que tiene momentos tiernos y unos dibujos muy lindos. La música es de lo mejor que he escuchado en un otome, definitivamente. Me habías dicho que te gustó TYB, así que creo que disfrutarás Hotokenser ya que al igual que en ese juego lo central es la comedia.

      Eliminar
  14. ¡Cosita! Aaaaaah, tarde pero aquí estoy, me han vacunado y he estado un poco poff con los efectos secundarios jajaja. Pero más vale tarde que nunca. <3

    Felices 7 años, dios, que recuerdos. ;; llevo aquí desde casi el inicio del blog siguiendo tus hazañas por estos lares y aunque desapareciera de internet algunos años, cuando volví fui muy muy feliz de volver a hablar contigo de todo lo que nos gusta. Que ilusión me hace.

    Ojalá este blog perdure muuuuchos años más y podamos mantenernos comunicadas mucho más tiempo. ❤ sabes cuanto me gusta hablar de anime y otomes contigo, jo.

    En otro orden de los acontecimientos, he visto que ya has avanzado hasta el 50% de la ruta de Sakura, ya en nadita lo tienes por aquí, que ganaaaas, voy a entrar todos los días a partir de ahora jajajaja. Muchas felicidades por eso también, me muerdo las uñas por saber la historia del juego y hacer las rutitas de todos esos nenes, según lo que me has dicho no me decepcionará así que. ; ❤ ;

    PD: me empecé el anime que me dijiste por mail y tengo que decir que me he reído más de los esperado con el asdjksd.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Felicitaciones por la vacuna! Yo también me la di hace poco, el domingo. Espero que ya te hayas recuperado del todo, lo importante es que ahora estás más protegida.

      Yo también estuve desaparecida un par de años, a cualquiera le puede pasar (?. Lo importante es que estamos acá ahora, disfrutando de charlar y pasar un buen rato :).

      Graciaaasss, yo también espero poder seguir con esto por mucho tiempo más, y también me divierto hablando con vos sobre otome, anime y demás cosas otaku <3.

      Justo me pasaba a actualizar al 60%, así que... más cerca de lo que creías ;). Estoy aprovechando un poco las vacaciones, la verdad jaja. Como tendré tiempo esta semana y la próxima, me estoy sentando un ratito por día a traducir... así que no es mala idea pasarte todos los días jaja. ¡Gracias! Si te gustó reve parfait, no creo que te desilusione. Solo recomiendo prepararte emocionalmente para un poquito de oscuridad y frialdad por parte de los chicos jaja.

      PD: me alegra que te haya hecho reír, Uramichi Onii-san es genial xD. Están adaptando el manga muy fielmente y éste me ha traído muchas risas, así que confío en que toda la temporada será increíble.

      Eliminar
    2. AAAAAH, 80% (!!!!) ¿Me escuchas gritar? Efectivamente soy yo, me muerooooo. Que ganas y que rápida vas, te amo. ;;

      Si puedes ir al mail que te envié un mensajito hoy, por si puedes hacerme un favor de enviarme lo que te pedí adgask, te lo agradecería mil mil mil. <3

      Eliminar
    3. Vale, lindísima mía, ya encontré el link adhsaka. <3

      Eliminar
  15. Felicidades por tantos años! y por tu genial trabajo, por muchos años más! Que andes muy bien :D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias, yo también espero seguir por un buen tiempo <3.

      Eliminar
  16. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Graciaaasss.
      Espero que el manga te dé algun consuelo entonces (?. Después de Richard, Eru debe estar entre los chicos sin ruta más populares... Ojalá la artista de PJ hiciera un mini manga de Richard como este xD.
      ¡Que lo disfrutes!

      Eliminar
  17. Eh? Y como es que yo no había visto esto antes??!! Que maravilla!!
    Ante todo, muchas felicidades por los 7! Que se dice fácil, pero debe ser toda una labor de amor y dedicación mantener un blog como este, que siguen y agradecen tantas personas. Muchas felicidades, muchas cosas buenas para el futuro y muchas gracias, de verdad.
    Dicho esto.... hotokenser!!! Dios, como ame ese juego, tan tonto (en el mejor de los sentidos!) y tan lindo. Mi hija y yo vamos a disfrutar esto como enanas. Muchas gracias, otra vez! Te amamos!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias >w<.
      Sí, ha tomado mucho esfuerzo llegar hasta acá pero lo he hecho con ganas y la verdad es que recibí también un montón de apoyo de mucha gente, obviamente vos entre ellas :).
      Es uno de esos juegos que son raros pero en un buen sentido jaja. Espero que ambas lo disfruten mucho <3.

      Eliminar
  18. ¡Hola! Quizá sea algo tarde para publicar por aquí pero aún así quería hacerlo. >w<

    He estado ocupada con la universidad y ahora que pude sacar algo de tiempo decidí jugar GTH y me encantó!!, puedo decir que ha sido uno de mis otomes favs del último tiempo.
    Apenas acabé el juego, me desilusione bastante cuando note que no había ninguna finalización con Eru (que lo sabía desde un principio pero después de jugar la ruta de Mitsuki por un momento pensé "¿Y sí tiene un final escondido o algo?" xD).
    De todas maneras no lo tuvo, pero me acorde de que habías publicado unos mangas con Eru y Sena así que no dude dos segundos en descargarlos.

    Al final me terminó gustando más el de Sena porque me pareció que tenía más química con la prota, y eso que cuando empecé a jugar no me gustaba en absoluto el personaje de Sena, las vueltas que da la vida jajaja. Igualmente desfruté del manga de Eru, me hizo feliz verlos juntos aunque sea solo por unos minutos :,).

    También quería darte las gracias por el tiempo que te tomas en traducir estos juegos, el japonés es un idioma complicado y en serio que el esfuerzo que le pones a cada traducción es admirable. ^w^

    Lo siento si el comentario se está haciendo largo, creo que me he explayado demasiado (?, pero aprovechando te quería preguntar una cosa:
    ¿Has pensado en volver a traducir juegos cortitos?
    He jugado todos los juegos que has traducido de Hackmock, y otros más, y puedo decir que son bastante entretenidos, además de que al no ser tan largos se me hace más fácil jugarlos cuando tengo algo de tiempo.
    Espero que la pregunta no te incomode :(, no quiero que suene como si te estuviera imponiendo traducir ese tipo de juegos o algo así.

    De nuevo muchas gracias por todo lo que haces, y mucha mucha suerte con tus proyectos <3.
    ¡No dudes en que jugaré tus próximas traducciones cuando tenga la oportunidad!

    ResponderEliminar