martes, 31 de diciembre de 2019

Nuevo proyecto: Dynamic Chord feat. [rēve parfait] Append Disc


A que esta noticia no se la esperaban xD. 
No jugué los Dynamic Chord en su momento cuando salieron, ya que la empresa misma los publicitó como juegos más bien "oscuros" (hasta crearon una nueva división de honeybee llamada "honeybee black"), y como eso suele significar chicos sádicos y demás me mantuve alejada. Los jugué hace poco porque descubrí que fueron escritos por el mismo grupo de escritoras que Photograph Journey, y la verdad es que quedé muy enganchada, se nota mucho que son personajes creados por ellas. El tipo de juego sí es un poco distinto a los PJ, ya que hay más drama y la protagonista es distinta en cada entrega, si bien todos mantienen la temática de la banda. Lo que sí tiene de parecido es que conserva esa cosa de que cada personaje es particular pero te terminas encariñando con todos, incluso con los que creías que no. Mi recomendación es que no cometan mi mismo error, que le den una oportunidad si les gustó PJ o incluso Starry Sky, ya que el tono se parece mucho al de este último.
El orden de los juegos es reve parfait->Liar-S->Kyohso->apple-polisher. El orden en el que haré las rutas será Aki->Kuon->Reon->Tsumugi. El parche será específicamente para la versión Append Disc, ya que es la versión "mejorada" del original, siendo el cambio más importante que Aki tiene una ruta. 
De todos modos, primero me centraré por completo en terminar Double Score. Pero quería que supieran qué esperar luego, y tampoco me quería perder la oportunidad para decirles: ¡feliz año! Espero que hayan pasado bien las fiestas, volver aquí fue una de las mejores decisiones que tomé este año y espero seguirlas viendo con nuevas traducciones en el 2020 >w<.
Por cierto, ha surgido otro blog de traducciones de otome inglés-español, que pueden visitar aquí: https://lashistoriasdelolilla.blogspot.com/. Su dueña es Lola, algunas la habrán visto comentando y dándome su apoyo aquí en el blog <3.
Nos leemos dentro de poco, ya casi no queda nada para terminar el primer DS ;)

lunes, 16 de diciembre de 2019

[DoubleScore] ¡Ruta de Todaka al 100%!


¡Terminada la ruta de Todaka! Eso quiere decir que solo queda la ruta del trío y los extras, que es más breve que las rutas de Suou y Todaka. ¡Qué ganas que tengo de que ustedes también puedan jugar este juego, luego de tanto tiempo!
Creo que lo lindo de Todaka es que, a pesar de que al principio parece un tipo poco serio, no es presumido ni nada de eso, sino que es divertido y amable. Además es interesante ver las reacciones de la protagonista, creo que les agradará :). Su ruta es buen contraste con la de Suou, ya que conoce a Mai desde 0 y es más bien alegre y despreocupado. Fue un gusto recordar su ruta, recuerdo que me había encantado y al traducir recordé por qué. Las historias de DS tienen un buen ritmo, saben mostrar cómo los dos personajes comienzan a enamorarse y cómo eso progresa. Este es otro de esos personajes que no creí que fuera a gustarme tanto su ruta, y al final resultó que sí, así que recomiendo jugarla incluso a quienes no estén convencidas~ además de que para jugar la ruta del trío hay que haber jugado las dos, así que se perderían de lo que caracteriza al Double Score xD.
¡Por cierto, ha regresado una traductora de la comunidad de otomes, Yomeiki! Y regresó con un parche terminado, además. Su blog se llama Traducciones de un Panda Demoníaco, lo pueden encontrar en el siguiente link: http://pandanohonyaku.blogspot.com/. Entre otras cosas está traduciendo Dandelion, un juego que me habían pedido mucho pero que yo nunca acepté traducir porque está en inglés xD Así que vayan y denle apoyo, ahora que hay alguien que lo está traduciendo :3.

miércoles, 4 de diciembre de 2019

Nuevo proyecto: Tsumikui


Esta vez traigo un proyecto de la empresa Operetta, de género fantasioso (y un poco oscuro, supongo). Terminé de jugar este juego de punta a punta poco antes de desaparecer y realmente lo disfruté un montón, así que me pareció interesante compartirlo. Este juego tiene técnicamente 5 personajes con ruta (aunque otro par más de personajes no tienen una ruta pero sí un final), que haré en el siguiente orden (luego de haber acabado la ruta común): Morihito->Shiou->Souta->Touji->Ren. Es el orden en que jugué el juego en japonés debido a que es el orden que el juego "obliga" a las jugadoras a seguir (ya que las rutas hay que irlas desbloqueando) y me pareció adecuado seguir ese orden para traducir también (en especial porque facilita la revisión).
Entre las mejores cosas que tiene el juego, resalto una heroína con nombre, dibujo al costado, y VOZ. Creo que su personalidad y su historia aportan mucho al disfrute del juego. El arte también es precioso y los chicos cubren bastante los distintos gustos.
No recuerdo que el juego sea TAN largo teniendo en cuenta que tiene 5 rutas (esperemos que no sea un fallo de mi memoria), aunque de todos modos tampoco es que sea exactamente breve. ¿Supongo que tiene el largo de, no sé, un Starry Sky? Aunque el vocabulario difícil que tiene complica un poco la traducción, así que ya veremos cuánto tardo en traducirlo. No sé qué tanta emoción cause la noticia porque no es un juego conocido (creo que la compañía se fundió o algo xD), pero espero que cuando puedan jugarlo se diviertan tanto como yo <3. Lo recomiendo muchísimo por el buen drama que tiene, además de escenas de acción que no son algo tan común en los otome.
Como siempre, esta entrada significa que he añadido en la pestaña de Proyectos actuales un link a la entrada con la info del juego, y que en el costado del blog pueden encontrar el progreso de la traducción.
Estuve algo ocupada, pero tampoco me he olvidado del Double Score... la ruta de Todaka ya va por el 50%, así que espero verlas en alguna entrada antes de fin de año :).