¡He empezado a traducir la segunda (y última) parte de Clover Toshokan!
Funciona como una secuela del primero, ya que continúa la historia desde el final bueno sin romance del juego anterior y da por hecho que sucedieron las cosas de la primera parte. Tiene más trama que el juego anterior ya que se encarga de resolver los misterios de la biblioteca.
Los personajes que tienen ruta son: Riku, Natsume y Shikimi, o sea los tres que no tenían en el primer juego. Riku y Natsume tienen 1 final bueno y 1 malo para cada uno, como los 3 chicos de Toshokan I, pero Shikimi es claramente el interés romántico principal, pues tiene un total de 4 finales, uno de ellos siendo el verdadero jaja. Al igual que en la primera parte, también hay finales sin romance.
Para más info, pueden pasar por la página en la pestaña de proyectos actuales: https://strawberry-traducciones.blogspot.com/p/clover-toshokan-no-juunintachi-ii.html.
Creo que todas las personas a las que les gustó el 1 van a disfrutar de éste también, a mí en lo personal me gustó más que el anterior porque tiene más suspenso y además a mis chicos favoritos jaja.
Diré así como de pasada, sin vergüenza alguna como todos los años, que mi cumpleaños es el 16 de abril, por si alguna quiere pasar a saludar ;).
Siiiiii estoy emocionada!! Y eso que todavía no termino el primero XD (mi computadora murió cuando ya iba en la última ruta ( ;∀;)) pero pronto lo acabaré. Ya decía yo que la primera parte iba a terminar con cabos sueltos, porque ya había terminado dos rutas y nada que entendía que cosa le pasaba a la biblioteca, y dije "nada, seguro en los finales sin romance o en los malos me dan pistas" jajajaja y a pesar de ser corto es bastante bueno, realmente me sorprendió como a pesar de terminar dos rutas en una tarde no quede insatisfecha (*´ω`*) no sé cómo explicarlo pero, simplemente me gustó mucho.
ResponderEliminarSi no se me va el internet ni la luz ese día 16 de abril, definitivamente voy a felicitarte, incluso si se van, te mandaré felicitaciones imaginarias!!! ୧( ˵ ° ~ ° ˵ )୨
Pdt: Al fin recupere mi PC (´;ω;`) ¡PERO! Hay dos malas noticias. ¡La primera! Perdí todo (╥﹏╥) nota mental, hacer copias de seguridad. ¡La segunda! No puedo jugar el juego que sacaste recién de dynamic chord, mi PC está chikita así que los gráficos no dan, segunda nota mental, reunir para una nueva y actualizada PC. JAJAJAJA pero ¡estás pequeñeces no me van a detener! Tenemos que ser positivos y esforzarnos, así nos pasarán cosas buenas (人*´∀`)。*゚+ ¡Nos vemos-! No, mejor dicho ¡Nos leemos el día de tu cumpleaños! Bye bye cuidate (*´ω`*)
HOLA!! Hoy vine aquí solo por una cosa! (┛✧Д✧))┛彡┻━┻ (Gracias a Dios no se fue el wifi ♪~(´ε` )) FELIZ CUMPLEAÑOS KURONEKO!!! Espero que pases un gran día lleno de felicidad y bendiciones ╰(*´︶`*)╯ pido a dios que siempre tengas buena salud y te pasen cosas buenas, porque lo mereces (*´ω`*) te mando muchooooooos abrazos imaginarios (つ≧▽≦)つ
EliminarSí, es como que el primer juego te plantea las preguntas y recién el segundo las resuelve, así que normal que no entendieras jaja pero me alegra mucho que lo hayas disfrutado, ya que en su momento yo también pasé un lindo rato jugándolo x3.
EliminarLo de las copias de seguridad es muy cierto, de las traducciones por ejemplo hago una copia bastante seguido por las dudas xD. Lo de Dynamic Chord es raro, nunca entendí por qué algunas visual novels piden tarjetas gráficas cuando son puros dibujos... ¡pero espero que eventualmente puedas cambiar la PC y jugarlos!
Ayyy muchas gracias por volver a pasarte para mi cumple, ambos de tus comentarios me hicieron muy feliz >w< ¡Lo mismo digo, espero que sigas bien y te mando un fuerte abrazo!
Yajuuu, disfruté mucho el 1, sentí el soudtrack muy mágico y la trama muy intrigante!! Lo esperaré muy filiz :D
ResponderEliminar¡Me alegra que te haya gustado! Seguro entonces disfrutarás este también :). Coincido con lo de la música, a mí también me interesó.
EliminarHoli, llevo bastante tiempo siguiendo tu blog, pero nunca me había animado a dejar un comentario, así que aprovecho que es tu cumple para darte las gracias por todo el trabajo que haces y para desearte un feliz cumple. Ojalá sigas por mucho tiempo y que te vaya todo muy bien. Ten un buen día! ^^
ResponderEliminar¡Hola!
EliminarMuchas gracias por animarte a comentar, significa mucho para mí que te tomes el tiempo de venir a escribir :). Hay épocas en las que hay pocos comentarios y una siente un poco como que está trabajando sin que nadie lo vea jaja así que leer los comentarios te hace dar cuenta de que no, que hay personas esperando los parches.
Me alegra que disfrutes estos juegos, sería un gusto volver a verte por acá <3. Gracias, por suerte la pasé lindo y comí bastante xD ¡Que tengas vos también un lindo día!
Ooooo, disfrute mucho del primero, ¡así que estaré esperando con ganas este segundo! Muchas gracias por todo tu trabajo siempre y feliz cumpleaños, que te lo pases muy bien hoy ^^
ResponderEliminarMe pone contenta que te haya gustado el primero, sin duda entonces disfrutarás también el segundo ;). ¡Muchas gracias!
EliminarFelíz Cumpleaños!! que tengas un gran día:3 te deseo mucha salud y felicidad<3
ResponderEliminarAww, muchas gracias <3 Por suerte tuve un lindo día con rica comida :).
EliminarFeliz cumpleaños! Que pases un lindo dia hoy y siempre. Te agradezco por traducir estos otomes, tu blog alegro mis dias hace años y bueno, ahora volvi a chequear por nostalgia y me encuentro que tienes muchos parches, sobre todo de dynamic chord! un juego que le tenia ganas en esa epoca. Feliz cumpleaños de nuevo <3
ResponderEliminarMuchas gracias <3.
EliminarJeje me pone contenta saber que conocés el blog desde hace tiempo, bienvenida de nuevo. Ya me dirás si jugás los Dynamic Chord ;) ¡personalmente los recomiendo mucho, son de mis favoritos!
Pues te cuento que acabo de terminar la ruta de shinobu (final bueno), y tengo la duda de si se quedara guardada si cierro el juego. Por otro lado, cuando lo jugue ni bien lo instale saque un final que no supe entender cual fue, era con narumi y no habia chequeado la guia asi que ni idea. medio que la rechazo pero al final, viajo y fue a buscarla. Siento que quede con la respuesta del capitulo ese de los simpson donde homero pregunta si es un final feliz o triste y marge le responde "es un final y basta", jajaja. Por ultimo, *SPOILER* que onda con la prota con pedirle a los chicos que tengan sexo con ella para olvidar, distraccion o lo que sea, no juzgo pero me dio algo de risa que hasta ahora en dos rutas, con dos chico distintos se haya dado medio en plan de "se que es egoista, pero te acostarias conmigo?" jajaja. Sera asi con cada chico? lo averiguaremos lol
EliminarSi por "guardada" sería que el juego recuerda que obtuviste esa ruta, sí.
EliminarAhh, ese es el final malo de Narumi jajaja. Sobre lo de la prota, yo creo que en caso de Narumi fue como para tener un último recuerdo del chico que amó durante tanto tiempo. Con Shinobu yo pienso que ella en realidad ya estaba enamorada de él, y Shinobu de ella jaja le quedaba nada más que un resto de sentimientos por Narumi y con eso los logra dejar de lado. Es mi interpretación, al menos jaja pero solo sucede en la ruta de Shinobu y el final malo de Narumi, que fue justo lo que leíste xD
Feliz cumple hermosa! Pasaba por acá para saludarte y vi que ya empezaste a traducir la última entrega de Clover. Espero que te diviertas mucho traduciendola y tengas un muy buen cumpleaños, yo mañana estaré de cumpleaños ya que cumple mi madre.
ResponderEliminarNada, quería agradecerte mil y un veces, que gracias por todo, por traernos hermosas traducciones, por seguir con todas nosotras. Como parte de los blogs de traducciones Otomes al Español, quisiera que te quedarás con nosotras por mucho tiempo más! Sos mi diosa de las traducciones desde hace tiempo, por vos empecé a meterme más en el mundo de los otomes y pude jugar otros muy buenos de PC, (siempre fui mas de los de android, empecé con la saga de Genius Inc). Y haber conocido un blog de traducciones tan hermoso...fue lo mejor!
Nunca dejes de dedicarte a esto, hermosa. Amamos tu trabajo <3
¡¡Muchas gracias!!
EliminarEspero que vos también pases un lindo día con tu mamá.
Ayyy pero qué palabras tan hermosas. Gracias, me hizo muy feliz leerte, para mí es una alegría haberte presentado los otomes en PC <3. Debo decir que no soy de preferir los otome de computadora, nunca pude hacerme muy amiga de los de celular jaja.
Siendo vos también traductora, sabrás que a veces una se siente un poco sola cuando no hay tantas personas comentando, así que la verdad es que tu presencia en el blog me ha dado muchos ánimos.
Un gusto tenerte por acá, muchos ánimos para vos también con los proyectos y sabés que estoy para lo que necesites.
¡Feliz cumpleaños! Ojalá hayas comido mucho pastel :)
ResponderEliminar¡Muchas gracias! Por suerte sí, hubo mucho pastel e incluso helado jaja
EliminarAaaaaaaah! Que emocion!! Realmente disfrute la primera parte asi que realmente espero con ansias tu traduccion, muchisimas gracias por siempre traernos tan bellos juegos <3
ResponderEliminarSe que es algo tarde pero aun asi lo dire:
¡¡FELIZ CUMPLEAÑOS!! Espero realmente hayas disfrutado de el, agradezco enormemente todo el esfuerzo y trabajo que le pones a tus traducciones, pero sobre todo es muy agradable poder coincidir en este hobbie con una personita tan linda, por lo mismo espero que goces de mucha salud, nuevamente muchisimas gracias!!
Síii, venía con muchas ganas de traducirlo luego de terminar apple-polisher. Me pone contenta que te haya gustado el primer juego, sin duda entonces la vas a pasar lindo con el segundo también :).
Eliminar¡¡Awww, muchas gracias!!
A mí también me hace feliz poder coincidir en este blog con gente amorosa como vos, creo que es lo mejor que me han traído las traducciones <3.
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA SISISISISISISISISIS, que buena noticia TOT, ojalá lo termines sin ningún problema y te tomes tu tiempo para que lo disfrutes! es un sueño hecho realidad! wow, alegró tanto mi día esta noticia!
ResponderEliminar¡Muchas gracias! Me pone contenta saber que te interesa jugarlo, a mí me gusta incluso más que el anterior <3. En su momento disfruté mucho jugarlo, así que estoy segura de que también la pasaré bien traduciéndolo :).
EliminarAh si, y Feliz cumpleaños! hasta ahora leo por completo el post, disculpa. Me alegro que disfrutes haciendo esto, espero no se te haga tedioso, pero imagino que recordar la lectura de los diálogos es divertido aajjs
Eliminar¡Gracias! Tranqui, si no lo disfrutara no lo haría jaja el único problema es que consume tiempo, y a veces con el trabajo tengo poco.
EliminarHola, encontré este blog hace unos días. Me sorprendió que hayan juegos otome traducidos al 100% en español y en proceso. Yo tengo una pregunta y espero jo ofenda a quienes pertenecen este blog y las traducciones ¿alguien sabe qué pasó con “ijiwaru my master”? Hace mucho años jugué 3 rutas pero junca estuvieron las otras 3 de los chicos que faltaban xd solo es pregunta por si alguien sabe si hay una traducción de lo faltante en otro blog, el de Izumi tiene muchos años sin actualizar. Saludos a todos y que vivan los juegos otome jajaja
ResponderEliminar¡Hola! Es lindo seguir viendo llegar gente nueva, ojalá disfrutes mis traducciones <3.
EliminarNo te preocupes, no ofende. Creo que actualmente no hay nadie que lo esté traduciendo, al menos que yo sepa.
Jeje ¡larga vida a los otome!
Holaaaaa! Hoy vine para desearle un feliz cumpleaños a Traducciones Strawberry (人*´∀`)。*゚+ que si mi calendario no se equivoca hoy está de cumpleaños! Muchas felicidades a este blog, que no me acuerdo cuantos está cumpliendo lo siento ( ;∀;) pero que nos a traído tan maravillosas historias al español. ¡FELIZ CUMPLEAÑOS!
ResponderEliminarAyyy, me pone tan contenta que te hayas acordado >w<. Justo vi tu comentario cuando vine a publicar una entrada al respecto jaja ¡¡9 años van ya!! ¿Podés creerlo....? Muchas gracias a vos por tu apoyo constante, me hace muy feliz <3.
Eliminar