Photograph Journey ~Kagawa-Miyazaki~


Compañía: Honeybee

Año: 2015
Plataforma: PC
Tiempo aproximado de juego (por ruta): 5~6 horas
Cantidad de rutas: 2 chicos, 4 finales por cada uno.

Sinopsis:
Debido al trabajo de sus padres, la protagonista (Haruho Hayama) ha tenido que mudarse constantemente... Un día, recibe una carta de parte de uno de los chicos que se encontró durante aquellos viajes.



Personajes:

Hasui Yaichi
(Voz: Kimura Ryouhei)






Está en segundo año de secundaria alta, la protagonista lo conoció un día que ella se sentía mal y él la invito a comer udon para mejorar su ánimo.

Todos dicen de él que tiene mucha energía y es muy sociable. Sin embargo, ¿parece que en realidad eso es un frente que él construyó...?


Yukizaki Nagi
(Voz: Nojima Kenji)



Está en segundo año de secundaria alta, la protagonista lo conoció un día de lluvia junto al río.
Es un chico tranquilo y misterioso, nadie sabe nunca en qué está pensando.



Parche en español: MEDIAFIRE // MEGA

El .rar de este parche contiene:
*la carpeta Fuente, con la fuente en sí y los 2 archivos que modifican la fuente del juego según el "método fácil" descrito en las instrucciones
*la carpeta Imágenes, con capturas de pantalla subtituladas las imágenes que NO se pueden reinsertar en el juego. Debido a que al ayudar a las chicas de Hanataba con la inserción de imágenes descubrí una forma de insertar las imágenes de las preguntas como "¿Desea salir del juego?" y la imagen del comienzo para nombrar a la protagonista, estas no están aquí sino que están insertadas en el juego
*la carpeta Notas de traducción, donde encontrarán breves aclaraciones de términos que no se explican dentro del juego
*la carpeta Parche, con los 5 archivos del parche en sí: Rio.arc, Chip.arc, OP.dat, ED01.dat y ED02.dat
*la carpeta Traducción de los extras, donde hay tres archivos de bloc de notas con las traducciones de: los comentarios de Richard, los omake de los perfiles de los personajes y los diálogos al activar/desactivar las voces de los personajes
*Como es costumbre, hay un bloc de notas con la guía para conseguir los finales de ambas rutas, así como un Word con las instrucciones para: modificación del idioma de la configuración regional de programas no unicode, instalación y parcheado del juego así como el modo de cambiar la fuente que usa el juego. Al igual que la vez anterior, podrán encontrar al final una sección que indica la solución a algunos problemas comunes.


NOTA: para abrir el juego, requiere que la configuración regional del sistema esté en Japonés. Cómo cambiar esta configuración: https://www.java.com/es/download/help/locale.xml.
El parche será un archivo aparte que se deberá reemplazar en la carpeta del juego en japonés.

24 comentarios:

  1. ¡muuuuuchiiiisimaaas graaaciaaas! ¡ gracias por haberlo traducido !

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De nada, espero que lo disfrutes como yo disfruté traduciéndolo <3.

      Eliminar
    2. Esto...¿ como se descarga el juego en japones ? No encuentro el juego en japones...¡ lo siento !

      Eliminar
    3. No doy links de descarga a los juegos en japonés, porque podría traerme problemas legales.

      Eliminar
  2. la voz de Hasui Yaichi es el mismo que el de Doujima Mitsuki de Gakuen Tokkyuu Hotokenser .
    ¡ gracias por haber trabajado en este juego ! ¡ tienes el animo y fans de nosotros ! por favor , recuerda descansar bien ¡ gracias por todos tus esfuerzos !

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, Kimura Ryouhei es un gran actor de voz <3.
      Muchas gracias a vos por los ánimos, espero que disfrutes mucho de este juego <3.

      Pd: tuve que borrar tu otro comentario porque tenía un link de descarga. NO SE PUEDEN PONER LINKS DE DESCARGA DEL JUEGO EN ESTA WEB, para evitar problemas legales. Espero sepas comprender, ¡lo siento!

      Eliminar
    2. gracias por hacerlo

      Eliminar
  3. Muchas gracias por tomarte el tiempo de traducirlo.

    ResponderEliminar
  4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  5. necesito ayuda, no pido un link, sino que aunque sea alguna pista de donde pueda descargarlo :(( estuve en la pagina de honeeybee y aún así no encontré nada para poder jugarlo. Perdón por las molestias :(

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El juego se vende en japon, por desgracia es complicado conseguirlo para gente de fuera, existe un blog que podría darte cierta ayuda de como conseguir el juego, si me das un contacto (facebook, twitter, correo) te pasaré dicho blog si me permiten el comentario

      Eliminar
    2. Podrías pasármelo a mi también?qwq

      Eliminar
  6. Dios mioooo no se como agradecerte, he estado esperando demasiado para esto que emoción, gracias gracias gracias ;--; me haces feliiiz <3 eres muy geniaaal sigue asii <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡¡Awww muchas gracias a vos por los ánimos!! Ojalá lo disfrutes y haya valido la pena la espera <3.

      Eliminar
  7. Muchisimas gracias por la traducción!

    ResponderEliminar
  8. tengo un problema y esque pego el parche como dice en las instrucciones pero no se traduce que puedo hacer

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. pues lo pego en los archivos del juego en donde sesupone que se remplazan

      Eliminar
    2. ¿Pero cuál es el nombre de la carpeta...? Necesitaría una captura de pantalla.

      Eliminar
    3. ya se los mande pero me estoy dando cuenta que me esta pasando tambien en los otros otomes que trato de descargar a la mejor soy yo pero aaagh de verdad quiero jugar TT

      Eliminar
    4. Ahí los vi.
      No tenés que copiar la carpeta parche, sino entrar a la carpeta, copiar todos los archivos y pegarlos en el lugar donde tenés instalado el juego, NO en el lugar donde lo descargaste (que es donde estás intentando pegarlos). Este proceso es el mismo para todos los parches, por eso no te funciona ninguno ^^".
      Intentá seguir paso por paso las instrucciones del Word que viene con el parche. Ahí te indica dónde está la carpeta de instalación y todo.

      Eliminar