Dado que me enteré de que hay un grupo que está traduciendo el juego del Japonés al Inglés, decidí dejar el proyecto.
Ante la pregunta de por qué, es porque creo que hay más gente que puede traducir del inglés al español que del japonés, así que tengo que aprovechar para traducir juegos que de otra forma no llegarían a nuestro idioma.
Estoy segura de que en cuanto esté en inglés alguien lo va a traducir al español, con lo popular que es el juego~. Me encargaré de avisar cuando eso ocurra. Y si alguien de acá decide hacerlo, no duden en dejar un comentario si quieren saber como extraer/insertar el texto :3.
Aquí la web de quienes lo traducen: http://futagoproject.tumblr.com/
En fin, si el grupo de traducción Japonés->Inglés abandona el proyecto, yo lo retomaré sin problemas, así que no hay nada de lo cual alarmarse :).
No debería tardar demasiado en anunciar un nuevo proyecto, aunque por el momento me estoy debatiendo entre dos y traduciendo un poco de ambos para ver con cual me quedo ^^.
¡oh bueno! Creo que no hay de que preocuparse, después de todo siempre tendremos el juego en un idioma mas entendible,
ResponderEliminarPor lo pronto estaré esperando tu nuevo proyecto, me muero de ganas por saber con que nos sorprenderás esta vez.
Sí, además, estoy segura de que alguien lo traducirá al español :3.
EliminarPuede o no que sea una sorpresa... no me gusta mucho tomar más de un proyecto a la vez, pero quizá haga eso, dado que estoy dudando mucho entre los dos~ o tal vez anuncie en el que me está resultando más fácil avanzar y por lo tanto al que le prestaré más atención, ya que aparenta ser más corto, y trabajaré en menor medida en el otro.
No importa, eso quiere decir que vas a trabajar en otros proyectos. Me encantaria saber en que estas trabajando pero mejor me quedo con la duda. Por otra parte el ingles no es un idioma que sea tan ininteligible como el japones.
ResponderEliminarCambiando de tema, me dirias que programa usas para traducir videojuegos de pc? Me gustaria empezar a pasar juegos de ingles a español pero probe con yuri software edit y no puedo hacer nada con ese editor... Agradeceria que me dieras un software recomendable. Gracias por delantado.
Por ahora, pienso que es probable que trabaje en dos proyectos a la vez, pero en uno mucho más que en el otro por una cuestion de practicidad~.
EliminarTodo depende del juego que quieras traducir, y del engine con el que lo hayan hecho y, por ende, comprimido los archivos. En mi perfil tengo mi mail, asi que mandame un mail con el nombre del juego y alguna captura de pantalla de la carpeta del juego para ver el método de compresión de los archivos (xp3, arc, etc).
Intentaré ayudarte tanto como pueda, siempre es bueno que se una alguien más a la comunidad de traducción <3.
Todas saben ingles menos yo? me voy a llorar gaymente ok no X'D , lo importante es q seguiremos teniendo más juegos otomes :3
ResponderEliminarJaja, no te preocupes, estoy segura de que alguien lo va a traducir al español en cuanto salga en inglés :3.
ResponderEliminarSip! tengo una lista bastante larga en mente, así que, por lo menos por mi parte, habrá juegos en español para rato~
Yo pense que el grupo habia muerto ya que paso mucho tiempo sin dar vida pero me alegro de que vuelvan y del el aviso c: en fin por que esta bien cual quier juego que vallas a traducir si ya es un milagro encontrar otomes en español :D lo que mas me alegra es que no lo abandonas y si en tal caso pasa das el aviso y eso es de agradecer mucho :3
ResponderEliminarLa verdad, no sabía que el grupo existía, pero los encontré reclutando gente en un foro.
EliminarEn fin, si bien me da pena abandonar Bloody Call, pues me gustaba mucho, pero me parece que no tiene sentido traducir del japonés algo que otro ya está traduciendo~ pero, como dije, en caso de que lo dejen, me encargaré del juego nuevamente.
Ya tengo decidido que proyecto haré, aunque me gustaría tener un par de cosas terminadas antes de presentarlo ^^.
¡Muchas gracias por comentar! <3.
no ya todo ese tiempo y nada que lo traducen :c
ResponderEliminar