DESCARGA: MEDIAFIRE // MEGA
El .rar de este parche contiene:
*la carpeta Fuente, con la fuente en sí y los 2 archivos que modifican la fuente del juego según el "método fácil" descrito en las instrucciones
*la carpeta Imágenes, con capturas de pantalla subtituladas las imágenes que NO se pueden reinsertar en el juego. Debido a que al ayudar a las chicas de Hanataba con la inserción de imágenes descubrí una forma de insertar las imágenes de las preguntas como "¿Desea salir del juego?" y la imagen del comienzo para nombrar a la protagonista, estas no están aquí sino que están insertadas en el juego
*la carpeta Notas de traducción, donde encontrarán breves aclaraciones de términos que no se explican dentro del juego
*la carpeta Parche, con los 5 archivos del parche en sí: Rio.arc, Chip.arc, OP.dat, ED01.dat y ED02.dat
*la carpeta Traducción de los extras, donde hay tres archivos de bloc de notas con las traducciones de: los comentarios de Richard, los omake de los perfiles de los personajes y los diálogos al activar/desactivar las voces de los personajes
*Como es costumbre, hay un bloc de notas con la guía para conseguir los finales de ambas rutas, así como un Word con las instrucciones para: modificación del idioma de la configuración regional de programas no unicode, instalación y parcheado del juego así como el modo de cambiar la fuente que usa el juego. Al igual que la vez anterior, podrán encontrar al final una sección que indica la solución a algunos problemas comunes.
*Como es costumbre, hay un bloc de notas con la guía para conseguir los finales de ambas rutas, así como un Word con las instrucciones para: modificación del idioma de la configuración regional de programas no unicode, instalación y parcheado del juego así como el modo de cambiar la fuente que usa el juego. Al igual que la vez anterior, podrán encontrar al final una sección que indica la solución a algunos problemas comunes.
Y hasta ahí la parte técnica.
Con este parche hemos llegado al final de la saga Photograph Journey. Han sucedido muchas cosas desde que traduje el primer PJ, Miyagi-Okinawa, pero me siento satisfecha por todo el esfuerzo que le he puesto. Fueron juegos que requirieron un poco de investigación extra a causa de que refieren a ciertas cosas y lugares de Japón, pero justamente parte de su encanto era conocer más sobre la región. Mi único remordimiento es que no nos dieron una ruta con Richard xD. Pero por el resto, no tengo quejas sobre la saga.
Mi recuerdo más antiguo sobre PJ es una anécdota que tal vez haya contado alguna que otra vez, y es que conocí la saga antes de comenzar a traducir juegos. Los habían anunciado cuando estaban saliendo aun los CD drama en los que estaban basados o algo así, y en ese momento pensé "ojalá alguien los traduzca, aunque sea estos" porque tenía tremendas ganas de jugarlos y aún no me atrevía a jugar mucho en japonés (cosa a la que me acostumbré recién luego de comenzar a traducir otome). Por lo que admito que aún se me hace raro haberlos traducido yo misma jaja Me alegra haberlo hecho, y haber podido compartir con ustedes todo lo que significó para mí esta serie. No fue popular en Japón, que yo sepa, pero al menos estará en mi corazoncito por siempre <3 (y espero que en el de ustedes también).
Como siempre, saben que recibo con mucho agrado sus comentarios de qué les pareció el juego, me encantaría hablar con ustedes sobre esta última entrega de PJ (o la serie en general, ya que la estamos despidiendo) x3.
Ahora a ponerle toda mi energía al Double Score, ya las hice esperar suficiente para jugar este juego tan bueno ;)
Por último, agradezco nuevamente a todas las personitas que se siguieron pasando por el blog a pesar de todo y que me siguen recibiendo con sus comentarios llenos de amor, me emociono mucho cada vez que los leo.
Mi recuerdo más antiguo sobre PJ es una anécdota que tal vez haya contado alguna que otra vez, y es que conocí la saga antes de comenzar a traducir juegos. Los habían anunciado cuando estaban saliendo aun los CD drama en los que estaban basados o algo así, y en ese momento pensé "ojalá alguien los traduzca, aunque sea estos" porque tenía tremendas ganas de jugarlos y aún no me atrevía a jugar mucho en japonés (cosa a la que me acostumbré recién luego de comenzar a traducir otome). Por lo que admito que aún se me hace raro haberlos traducido yo misma jaja Me alegra haberlo hecho, y haber podido compartir con ustedes todo lo que significó para mí esta serie. No fue popular en Japón, que yo sepa, pero al menos estará en mi corazoncito por siempre <3 (y espero que en el de ustedes también).
Como siempre, saben que recibo con mucho agrado sus comentarios de qué les pareció el juego, me encantaría hablar con ustedes sobre esta última entrega de PJ (o la serie en general, ya que la estamos despidiendo) x3.
Ahora a ponerle toda mi energía al Double Score, ya las hice esperar suficiente para jugar este juego tan bueno ;)
Por último, agradezco nuevamente a todas las personitas que se siguieron pasando por el blog a pesar de todo y que me siguen recibiendo con sus comentarios llenos de amor, me emociono mucho cada vez que los leo.
Salio el parche .
ResponderEliminarWaaaa!!
Eres la mejor .
Gracias por traernos todos los juegos de esta photograph journey al español .
Todas estas hermosas historias que me roban el corazon y me inspiran a querer visitar lugares tan hermosos de japon. Es una manera hermosa para que conozcan mas de su cultura .
Mi juego favorito de esta saga fue el de kyoto and aichi .
Ame a kei a kojiruo , a mizuki .
Al hermoso karen .a ryohei y takara; pero en especial ame a shizuki de kyoto es tan serio y lindo es justo como me gustan los chicos los otros que mencione tambien me encantaron pero mas shizuki fue mi favorito de estos juegos .
Gracias por traernos tan bellas historias eres un angel la mejor traductora estuve esperando tu regreso y volviste y tu nunca decepcionas y tradujiste este hermoso juego.
Gracias te deseo lo mejor.
En este juego me agrada mucho como es nagi esos hermosos ojos azules y parece muy serio y amable eso me encanta. Jugare su ruta .
Gracias otra vez .
Gracias por regresar
Awww muchas gracias >w<
EliminarSí, creo que ese parte del encanto de este juego. Creo que el día que pueda viajar a Japón, tendré en cuenta los sitios que nombran en PJ :).
¡Me alegra que los hayas disfrutado todos! Hmm, yo creo que me quedo con Tetsu y Takara, pero la realidad es que los amé a todos xD.
Agradezco un montón tus bellísimas palabras, en serio <3.
¡Ojalá lo disfrutes! Estoy de acuerdo, Nagi es bello x3.
Esta aqui el parche !
ResponderEliminarTe amo eres la mejor gracias por traducir otomes .
Si no fuera por ti estos juegos nunca hubieran podido llegar a español.
Eres la mejor ��
Mil gracias, no sé qué responder a tanto halago >//<
EliminarEspero que disfrutes el parche :3
No puedo creerlo estoy tan feliz.
ResponderEliminarEres super rapida .
No sabes cuanto me alegro de que regresaras .
Te adoro !!
Gracias por traducir todos los juegos de esta saga .
Te apoyo siempre sigue asi .
Muchas gracias por el apoyo, yo también estoy feliz de haber vuelto >w<
Eliminar¡Que disfrutes el parche!
Oh por dios !!
ResponderEliminarEs increible ya esta el parche .
No hay nadie como tu enserio .
Soy tan feliz de que regresaras .
Siempre seras la mejor traductora .
Gracias por todo hermosa!!
Muchas pero muchas gracias <3.
EliminarSe me ha hecho rápido porque lo disfruté :). ¡Espero que vos también la pases bien jugándolo!
Llego !!! El parche .
ResponderEliminarVoy a descargarlo .
Gracias por traducir estos juegos .
Que hariamos sin ti .
Hay muy pocos otomes en español y son historias tan hermosas .
Me alegra que hayas vuelto te deseo lo mejor en tu vida porque te lo mereces .
Eres un sol cariño.
Muchas gracias a vos por los ánimos, espero que vos también tengas una hermosa semana <3.
EliminarSí, por suerte van surgiendo más traductoras de estos preciosos juegos, es tan lindo poder compartirlos.
Ohhh !! Una amiga me aviso que ya habia salido el parche y vine y era enserio .
ResponderEliminarNo me lo puedo creer .
Eres flash super rapida traduciendo .
Enserio te lo agradezco .
Ya lo dijeron anteriormente pero que hariamos sin ti .
Te extrañamos en tu ausencia y volviste y bamm se nota quien es la mejor y tu lo eres sigue asi .
Enserio . No te vayas nunca !!
Y sigue trayendonos juegos preciosos con historias divinas .
Me encantan awww !!! ���� .
Y pude conocer los otomes gracias a ti .
El primero que jugue fue starry sky in summer que tradujiste .
Los juegos de android no se comparan a los otomes de pc . Me encanta las historias largas y ver como se va desarrollando el afecto entre los personajes . Los seiyuus son geniales y me encantan los graficos los cg preciosos un aplauso para los dibujantes y para ti que traduces estos juegos a español mi idioma natal .
Enserio eres un angel .
No tengo palabras mas que te adoro!!
Gracias por tu gran trabajo
Síii se me ha pasado rapidísimo este proyecto.
EliminarMuchísimas gracias <3.
Me alegra haber podido presentarte este mundito de los otomes. Qué coincidencia, mi primer otome japonés fue Starry Sky in Spring :). Por eso fue que cuando empecé a traducir quise hacer el resto de los SS.
Estoy de acuerdo, siento que los otome de PC tienen mucho más empeño puesto que los de celulares, en especial en cuanto a historia y largo.
Gracias a vos por tu comentario tan dulce <3.
�������� el parche salio !!
ResponderEliminarTe adoro enserio ayer cumpli .
Y ya tengo mi regalo .
Voy a empezar a jugarlo .
Debio haver sido dificil pero graciss por tu esfuerzo . Por traernos este juegos y los demas .
No puedo darte nada .
Pero te mando un beso y todo me apoyo .
Te deseo lo mejor .
¡¡Síii ya salió!!
EliminarFeliz cumpleee <3 Tomalo como un regalo de mi parte ;).
Toma su esfuerzo, pero vale la pena para poder compartir estas historias con ustedes.
¡Besos y muchas gracias!
Que gran noticia.
ResponderEliminarYa esta aqui el parche .
Se nota que volviste .
Nadie traduce mas rapido que tu .
Eres increible .
Es verdad lo que dicen los juegos de android se quedan cortos con las grandes historias de los juegos de pc de empresas como honey bee y idea factory .
Gracias por traducir los juegos .
Enserio no te vayas nunca !!
Es que creo que fui ganando velocidad con todo lo que traduje jaja
EliminarEstoy de acuerdo, ojalá sacaran más juegos para PC y menos para celulares. No es que estén mal, pero siento que los de PC tienen más complejidad.
¡¡Muchas gracias por los ánimos!!
¡¡Te felicito por terminar PJ!! Me alegro que te hayas animado a traducirlo para compartirlo con nosotras ^^ Lo único que espero es que la ruta de Nagi no sea taaan triste porque soy sensible lol
ResponderEliminarA todo esto, viendo las notas y guías del parche se me ocurrieron ideas para el foro, mañana las comparto al grupo a ver que dicen xd
Saludos~ <3
Muchas gracias <3. Nahh, no es muy triste pero hay un momento en particular que aparece de repente y es un poco trágico xD.
Eliminar¡Ohhh ahora quiero escuchar esas ideas!
Saludos, espero que disfrutes de la traducción~
Fue y será una gran saga <3 Ahora me toca jugar este último juego uwu Lástima que no haya ruta Richard :'v <3 te amooo <3 u///w///u
ResponderEliminarGracias a ti, me sumergí más en el mundo de los otome y gracias quiero estudiar idiomas, quiero ampliar mi mundo lingüístico~ Actualmente estoy aprendiendo japonés e inglés. ¿Tienes algunos tips para no morir en el proceso? ;-;
Muchas gracias~~~
Estoy de acuerdo, son juegos geniales y solo le faltó esa ruta para que fueran perfectos... necesito que alguien escriba aunque sea un fanfic o un fanart, algo xD. Aww y yo te amo a vos >w< Ojalá disfrutes de esta entrega de PJ <3.
EliminarNo sabés lo mucho que me alegra escuchar eso >w< ¡Mucha suerte! Si en algún momento necesitás ayuda con algo o material de estudio para japonés, avisame. Hmm, lo primero que siempre le digo a mis alumnos es que con el japonés hay que poner mucha voluntad xD. O sea, lo importante es ser constante y, sobre todo, divertirse estudiando. Al principio no es muy posible (no sé por dónde vas estudiando), pero una vez que sabés más es importante empezar a usarlo en la práctica (viendo anime, leyendo manga, hablando con tus compañeros y profesor). Al principio toma mucho esfuerzo (porque hay que andar buscando cada palabra y estructura que no entendés) pero es como más se aprende.
Gracias a vos por comentar :3.
Awa!! El ultimo juego de PJ .
ResponderEliminarYo tambien quiero aprender mas idiomas como el ingles me das algunos tips .
Y graciss por traducir el juego .
Eres la mejor .
No es por ser mala onda jiji solo que hay algo que me da mucha gracia y es que comentas muchas veces haciendote pasar por distintas personas, pero por qué? XD es que tengo una compañera igual en el cole y quisiera saber los motivos XD Aclaro: no es por ser mala onda, solo que siento curiosidad
Eliminar¡Gracias! Que lo disfrutes.
EliminarLo mismo que le puse arriba a Aki: creo que es cuestión de constancia, esfuerzo y paciencia. Y lo más importante: divertirse aprendiendo e intentar usarlo, por ejemplo viendo series, leyendo historietas o jugando videojuegos e ir buscando las palabras no entiendas :).
Omg, thank you very much!
ResponderEliminarHope you enjoy it!
EliminarMuchas gracias, me parece que tu traducción fue muy rápida considerando que volviste hace poco. Yo a veces también disfruto de historias cursis. XD
ResponderEliminarEs que seguí estudiando japonés y demás, ¿supongo que eso me permitió mantener la velocidad? xD.
EliminarA todos nos viene bien una buena historia cursi de vez en cuando (?. Espero que disfrutes la traducción :3
Ha pasado un largo tiempo, es bueno verte de regreso y con tanta energía.
ResponderEliminarEstaba a piques de solicitar que eliminasen tus TBAs de la vndb cuando, de repente, vi que habías vuelto a publicar algo. (En verdad te tenía por muerta, me alegro de que hayas regresado). Te aconsejo marcar la publicación de este nuevo parche, para que más gente sepa que sigues viva.
Bueno, no tengo mucho más que decir, tan solo me pasaba por aquí a saludar y a darte la bienvenida por el regreso. Espero que te vaya bien. ^^
¡Hola, Hirary! Sí, ha pasado mucho tiempo. No sabía si seguías por acá, me alegra ver que sí.
EliminarJeje, aparecí en el momento indicado. ¿Marcarla en qué sentido? ¿Cómo lo hago?
Muchas gracias <3. ¿Seguís teniendo algún blog?
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
EliminarVi que ya lo solucionaste, así que me ahorro la explicación. ^^
EliminarSí, sigo traduciendo. Hace más de un año que regresé, pero es algo largo de explicar. Si gustas, podríamos hablar por Discord u otra red social, así sería más cómodo.
¿¿?? Sigo sin entender jaja
EliminarVi la web de White Novels Returns, así que la puse en la lista de links del costado, pero no estaba segura de si seguías siendo vos. No uso Discord, pero si querés podés enviarme un mail a la dirección que tengo en mi perfil :).
Wouuuu… no lo puedo creer, ya terminaste el parche..!! QuQ la última saga de PJ miles miles de gracias amo mucho esta saga, es super tierna y los protagonista son un amor .. Los ame a todos TuT … y para que esto sea perfecto, solo me falta la ruta de Richard .. Creo que eso completará todo.. jaja XD.. En fin ya me tendrás con mis impresiones del juego, y no solo de este, me falta de los 2 anteriores, así que vendré a bombardear con mi fangirleo jajajjaa…
ResponderEliminarYa ves que no he perdido la velocidad ;)
EliminarMuchas gracias a vos por comentar siempre, es lindo saber que te gusta esta saga tanto como a mí <3. Todos los chicos son tan buenos y tiernos, no tengo quejas sobre ninguno.
Voy a estar esperando saber tus impresiones, entonces :3 siempre me divierte leer y responder al fangirleo, porque yo me pongo igual cuando juego jaja
Qué genial que ya esté! Me siento realmente feliz de poder jugarlo ^^
ResponderEliminarGracias, espero que lo disfrutes <3 Nunca viene mal tener la opinión de otra traductora :)
EliminarMe alegra mucho que hayas traducido esta saga <3
ResponderEliminarTodavía tengo que jugar los anteriores pero en cuanto lo haga me pongo con este último^^
Gracias, espero que los disfrutes a todos :3 Me encantaría saber tu opinión como la otra vez ;)
EliminarPD: no sé si ya lo dije, adoro tu foto de perfil >w<.
Te daré mi opinión sobre cada uno de ellos con mucho gusto <3.
EliminarPD. A Richard le hace muy feliz tu comentario x'D.
Gracias por todo tu esfuerzo se te agradece demasiado
ResponderEliminarGracias a vos por los ánimos :).
Eliminar¡Muchas gracias! Me alegra mucho que hayas vuelto y estés bien.
ResponderEliminarMe ayudaste mucho con todas tus traducciones, Photograph Journey fue uno de mis primeros otomes y siempre tendrá un lugar especial en mi corazón.
Muchas gracias por tu increíble trabajo <3
Muchas muchas gracias <3.
EliminarMe alegra saber que pude ayudar en algo :). Aww es lindo saberlo, porque para mí también es una saga que recordaré con cariño.
¡Gracias nuevamente y ojalá disfrutes de esta traducción!
hola es genial gracias por el parche por cierto alguien tiene el link del juego en japones para descargarlo?
ResponderEliminarDe nada, pero ten en cuenta que NO SE PUEDEN PONER LINKS DEL JUEGO EN LOS COMENTARIOS. CUALQUIER COMENTARIO QUE CONTENGA UN LINK A UNA PÁGINA DE DESCARGA SERÁ ELIMINADO.
EliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarOh por dios volviste!!!! entré sin esperanzas una vez más creyendo que no estabas y BAM! estás aquí. Me alegro mucho, no sé qué te pasó pero espero que estés bien y que nada malo te haya sucedido muchos cariños! <3
ResponderEliminarAwww muchas muchas gracias >w<
EliminarPasaron varias cosas, pero no te preocupes, ya estoy bien :). ¡Gracias por preocuparte! Espero que sigas disfrutando mis traducciones :3
Holy shit cada un par de meses entro para ver si hay noticias y acabo de ver que volviste! Me alegra que estés bien, pensaba que te había pasado algo :( Igual es totalmente entendible, cosas pasan y a veces simplemente dejamos de tener ganas de hacer x cosa
ResponderEliminarAnyways, yo también había dejado un poco los otomes pero quizás esta sea una señal para que vuelva a jugar al menos este (?
Ohhh bienvenida otra vez!! Sí, pasaron varias cosas de por medio... pero bueno, aquí estoy. Lamento haberte hecho preocupar u.u
EliminarEso, obedecé esta señal del destino (?. Además caíste en buen momento, con el parche ya terminado jaja
KURONEKO!!!!!!!!!!
ResponderEliminarAl fin reapareces ;v; asdfg~ digo amo que hagas traducciones de otomes y toda la cosa pero igual me tenias preocupada :v!! Aunque igual imagine que seria por ya sea escuela o trabajo! Los males muy necesarios de nuestra caótica rutina xD
Pero que alegría que andas bien y solo fue por cuestiones de trabajo~ ohh si-- el trabajo, es el mal después de la escuela... y peor cuando ahora que tienes dinero pero no tiempo para disfrutar hacer todos los hobbies que tenias cuando eras estudiante xDDU ironías de la vida.
Igual llevatela tranquila con tu próximo proyecto, ya que no se si te toque pero, en mi caso cuando tengo poco trabajo es cuando aprovecho para dibujar =v= tambien podrias ir avanzando de esa forma porque es mejor hacer bonitos hobbies que solo desperdiciar el tiempo en redes sociales que si, muy buenos memes pero después son perdidas de tiempo y ya no hace una todo lo que decía que iba a hacer en todo el año xDD cofcofcoftengoenstop3dibujosdesdeprincipiosdeañocofcofcof
Aun así creo que descargare tu lindo parche y ignorare un rato el trabajo para jugarlo ya que si que nos la hiciste de emoción con el último juego xDD ya estas más que lista para ser la nueva Hideo Kojima de las traducciones lololol pero que conste que me encanta tu trabajo~+!!
Saludos y mínimo pásate a tu blog a decir sigo viva xDD aunque no tengas avances xDD sonara medio troll para algunas personas pero la ventaja es que es tu blog! Y yo aun así lo adoro<3!
¡¡¡Hola!!!
EliminarPerdón por hacerte preocupar, no me dí cuenta de la cantidad de gente que se preocupaba por mí u.u En realidad hubo varias cosas de por medio, pero ya está todo más estable.
Muchas gracias <3 En mi caso el trabajo fue el mal junto a la facultad... pero ayer ya terminé de cursar la última materia, ¡solo me queda la tesis!
Para mí el peso mayor siempre fue la universidad, trabajo traduciendo y dando clases así que son trabajos que disfruto. La uni la disfruté bastante, pero llegó un punto en que ya no quería tener más examenes xD. Entiendo perfectamente lo que decís jaja Ahora me diste curiosidad, ¿subís tus dibujos a algún lado? :3
¡Eso, venite al lado oscuro! Espero que te guste >w< Awww, ¡gracias! Lo de Kojima me lo tomo como un cumplido y no como que soy una loca que pocos entienden (?.
Lo haré de ahora en adelante por más que pase algo, ya no quiero volver a preocuparlas :).
PD: vi que tenés un blog de reseñas de otomes y demás info, podría agregar el link a la barra de al lado de mi blog, si te parece :).
-9 días después respondo lololol-
Eliminarawww~ lo importante es que andas bien así eso es lo principal >v<!!!Y sobre todo lo bueno es que ahora andas mejor~+
Uhhh~ vas a empezar la temida tesis!! xDD eso si programese con sus horarios que esta es bien engañosa!! (demasiado tiempos libres y luego la fecha del examen de la nada ya esta a la puerta de la esquina xDDD) ok no, repita mi triste historia... en 3 semanas tuve que terminarla si o si y estuvo de muerte XvX
Creo que te debo lo de los dibujos ya que en si actualmente muchos de mis dibujos ni los publico completos lolol como son más dibujos que regalo o pedidos uvú eh ahí el detalle!! Disque quise hacer el inktober este año pero fracase lolol aun así te dejo donde he subido más de mis garabatos https://twitter.com/Ai_DenKine
xDD jajaja ohh Kuroneko usted me seduce muy fácil con otomes y yo que soy bien débil xDDD y por su puesto que me encanto ;v; tanto que quiero volver a jugar toda la saga!!! ;A;♡ / Era un cumplido!!! pero luego no falta quien ni sabe de quien hablo YvY Kuroneko usted si sabe!!! y sip♡ minimo diga holi a hay nos vemos después xDD o puedes seguir los consejos de Kojima-sama publicar que anda comiendo xDDDDDD
PD: 0V0!! OMG!! Me descubrió!!! en realidad casi ni tengo nada lol mejor después que me da más pena a mi porque ni he podido escribir las reseñas de los otomes que ya termine y todavía las marco como si todavía no los terminará xDD casi ese blog es muy de mi para mi xD
Mil gracias <3.
EliminarYo no tengo manera de atrasarme así porque me la tiene que ir corrigiendo un tutor en distintas fases jaja ¡Lo bueno es que te graduaste! Y dejaste esa época de entregas mortales atrás xD.
Ahí me metí a chusmear a pesar de que no tengo twitter jaja Están preciosos, tenés un estilo muy de otome >w< Te salen bien los ikemen.
Jeje tengo tu punto débil... Me alegra que te haya gustado tantooo, admito que a mí también me dio ganas de rejugar la saga luego de terminar este. ¡Es que PJ es tan genial! Por supuesto que conozco a Kojima-sama, como buena jugadora de juegos japoneses xD Aunque no tengo PS4 para jugar al Death Stranding u.u
PD: es que soy una chismosa xD Okay, si en algún momento querés que te haga publicidad, avisame :3
AAAAA ;u; Finalmente vuelveeees <3 Venia algunas veces a ver si volviste y se te extrañanaba un montón :c Muchísimas gracias por el parche, pero que tengas boni año y todo mejore <3
ResponderEliminarAwww, muchísimas gracias a vos por seguirte pasando >w< Extrañaba estar acá. Ojalá disfrutes de esta nueva traducción y de las que le seguirán~.
Eliminar¡Mis mejores deseos para vos también!
Dios, que grata sorpresa!!! Hace tiempo que no me pasaba por este blog, siempre temiendo que no fuéramos a saber nada de ti y de repente, siiiiiiiii. Bienvenida!!! No sabes que feliz me hace saberte de vuelta, lamentablemente mi aprendizaje del japones no va a la misma velocidad que se siguen creando juegos otome, jajaja, creo que eso no es tan malo ya que lo pienso. Eso si un detalle para que te sientas muy bien con tu trabajo: he iniciado a mi hija de 11 años en las novelas otome, por supuesto con tus traducciones de PJ. Es un placer oirla desde mi habitacion gritándole a la pantalla "Pero acaba de decirle que la quieeereeeeeeeeeessssss!!!!!" Jajajaja, muchas gracias por tu gran trabajo, te seguimos siempre.
ResponderEliminar¡¡Muchas gracias a vos por seguirte pasando!! A mí también me hace feliz estar de vuelta >w< jaja está bien, cada uno aprende a su ritmo, ¡lo importante es la constancia!
EliminarAwwww qué tierna, me alegra que esté disfrutando xD Enviale saludos a tu hija de mi parte~ ahora con este parche va a poder jugar toda la saga :) Después tenés que contarme cuál de los chicos le gustó más jaja
Claro que si, ya te contare cual es su favorito!! En realidad lee bastante rápido pero es un poco maniática también, tiene que leerlo todo y verlo todo. Jajajaja, se parece a su madre, aunque a mi me gusta recrearme mas, oír todo lo que dicen, darme cuenta de que reconozco palabras y a veces hasta frases enteras, en fin, disfrutarlo. ^_-
EliminarEstaré esperando para saber su opinión >w< Yo la entiendo, a veces en la ansiedad de continuar la trama y obtener todos los finales termino pasando el diálogo antes de oír del todo la voz xD La única que jamás paso es la del personaje principal de la ruta en cuestión.
EliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarMuchísima Gracias! No sabes como amo este juego. Lo conocí a través de tu blog. Ver que finaliza me da tristeza y nostalgia. F por Richard, me lo hubiera ligado de una. Gracias por terminar la saga! Cuando repare la pc lo voy pasar completo gustosa! Besos desde Argentina.
ResponderEliminar¡Hola! Me alegra mucho saber que te gusta la saga, ojalá la disfrutes hasta el final :). Totalmente de acuerdo, Richard era mi chico favorito de PJ... Siempre lamentaré que no haya tenido una ruta :'(.
Eliminar¡Espero que te guste tanto como los otros! Besos desde Argentina por aquí también.