Páginas

jueves, 4 de febrero de 2016

[Okashi na Shima no Peter Pan] ¡Prólogo + ruta común al 100%!


¡Hola! A muchas tal vez les extrañe ver esta entrada, pero no puedo decir que a mí no me parezca tan imposible. Después de mucho tiempo de luchar contra el extenso prólogo y de encargarme en poco tiempo de la breve ruta común, han quedo traducidas del todo. Me intriga y me espanta al mismo tiempo pensar en qué tanto tardaré en traducir las rutas individuales, que cada una es el triple de larga (o un poco menos) pero mucho más divertida. No se acostumbren a esta velocidad, sin embargo xD La ruta común era muy corta, solo por eso pude avanzar tan rápido.
Solo diré que a pesar de todo fue divertido traducir esta parte del juego, aunque haya sido tan difícil para mí acostumbrarme a traducirlo. Los personajes son raros y divertidos y mi relación con Wendy es medio extraña. La mayoría del tiempo la quiero, pero a veces es demasiado cabezadura xD aunque, por otro lado, me alegra verla crecer a través del juego. Un gran abrazo para Akemi, la programadora y editora de imágenes de este proyecto, por aguantarme todo este tiempo y ser tan comprensiva con mi progreso tan lento.
Por experiencia, sé que con la cantidad de chicos y con el tiempo que pasará hasta que tenga todo traducido, iré cambiando de orden de preferencia. Por el momento, lo seguro es que a partir de ahora trabajaré en la ruta de Tink. Peter ha perdido gran parte de mi estima debido al final de Tinker (que aun me sigo quejando porque debería haber tenido toda una ruta, pobrecita) y por su trato hacia ella en general, así que probablemente bajará de prioridad en mi lista xD. Realmente creo que preferiría una ruta para Tinker que para Peter, y ahora cada vez que ella aparezca me lamentaré xD.
He progresado un tramo con la ruta común de in Winter y la traducción del cuarto PJ está llegando a su fin. Eso sí, ME IRÉ DE VACACIONES DESDE EL 5 HASTA EL 10 U 11 DE FEBRERO, ASÍ QUE HASTA ENTONCES NO HABRÁ PROGRESO EN NINGÚN PROYECTO. Probablemente tampoco responda comentarios ni mails en general por falta de conexión a internet.
En otras noticias, hemos comenzado a armar un grupito para el foro sobre novelas visuales junto a Sylvers y Karyn (y Mile, pero aun necesito un mail para contactarte o algo, si leés esto :3). Estamos en busca de moderadoras. Con 2 o 3 más alcanzarían, por el momento. Prometo avisar cuando esté listo y presentable.
Como última nota, una información puramente personal: ¡¡APROBÉ EL EXÁMEN JLPT (examen internacional de japonés) N3!! Así que ya tengo 3 de 5 exámenes aprobados, me faltan N2 y N1 y luego ya no sé qué haré con mi vida xD. Estaba tan feliz cuando me enteré de que había aprobado con un 160/180 :') Si hubieran visto mi ansiedad el día del examen jaja pero bien está lo que bien acaba, supongo. En fin, mi consejo para quienes estén en proceso de dar los JLPT es básicamente que traduzcan si están teniendo problemas, o al menos que jueguen muchas novelas visuales (el ITH y el Translator Aggregator son sus mejores amigos) y videojuegos. 

38 comentarios:

  1. Que bien lo de la ruta, es bueno ver tus progresos y que seas tan paciente contigo para traducir.
    Respecto al foro espero ya poder editar, si es que ya tengo el permiso, revisare!, es que anduve sin cargador y me desconecte por un tiempo.
    Felicidades lo de tu examen!! Yo quisiera aprender japones, vas a clases o algo por el estilo?
    Bueno felicidades y esperemos que proyecto del foro vaya bien y pronto este abierto!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias :3
      Sip, hace bastante que te puse como moderadora, en realidad xD Aunque es solo un foro de prueba, por el momento. ¿Podrías pasarme un mail así tengo cómo contactarte directamente? Y no tengo que pedirle a Sylvers que haga de intermediaria xD.
      ¡¡Muchísimas gracias!! Sip, tengo relativamente cerca un centro cultural japonés en donde enseñan desde el idioma hasta kendo. Aunque conozco gente que lo estudia online, así que eso también se puede si no tenés un sitio donde enseñen cerca :3.

      Eliminar
  2. O_o....vamos uno de los mejores momentos del día ha sido abrir el blog y ver esta entrada, de las mejores. Y como aun me queda algo de dignidad no voy a scrimear a lo fangirl aunque la cosa da para ello. Muchiiiiisiiiimaaaasss graaaaciciciciciaaaaaassss!!!!!!!!!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Awww, me pone muy feliz que te haya alegrado esta entrada, es bueno saber que estás esperando este juego <3 Realmente espero poder progresar más rápido a partir de ahora con este juego, es tan divertido y sus personajes son tan raros >w< Pero esos extensos archivos de guión... xD.

      Eliminar
  3. Felicidades por aprobar tu examen! Estoy super contenta de que hayan tantos otomes en español en un futuro *.* (tengo unas ganas de jugar a "Starry Sky in Winter"... sobretodo por Tsubasa :3)
    PD: Que tengas unas buenas vacaciones! <3 ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchas gracias! Sí, me alegra poder ir progresando con todos los proyectos :3 Seguiré con su ruta en cuanto acabe la común, que tiene los archivos más largos del juego, ya falta poco :3 Si sucede como en Autumn, una vez que la ruta común esté terminada la traducción debería avanzar mucho más rápido~.
      Aww, muchas gracias >w<

      Eliminar
  4. Este juego es el que más estoy esperando :3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es bueno saberlo x3 Me pareció que muchas chicas esperan el juego, así que ojalá se alegren a ver esta entrada~.

      Eliminar
  5. Que ganas de este juego! En serio Peter es tan malo con Tinker? :/ Vaya,yo que lo iba a jugar primero...que es lo que seguramente haré,después de todo XD Tiene un diseño que me llama bastante c: Felicidades por tu aprobado (★ゝω・)b\(^o^)~≪☆*CONGRATULATIONS*☆≫~(^o^)/ Espero que apruebes los que te quedan! Ánimo!☆(ノ。・ω・)ノ

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Todo depende de si te gusta Tinker o no, en realidad, he leído de gente que la odia y por eso no le molesta que Peter la trate así xD. En lo personal, me molesta porque Tinker está dispuesta a dar todo por él y Peter la trata al mejor estilo "salí de acá, no te necesito ahora que tengo a Wendy" :/.
      Yo haré la ruta de Tink primero porque me ha parecido el más alegre de todos y además de ser un hada tiene el plus de ser el hermano de Tinker, así que es lo más parecido que alguna vez tendré a una ruta con ella (?).
      ¡¡Muchas gracias!! Aunque los estoy dando a mi tiempo, así que el próximo será dentro de 2 años -w- Pero guardaré tus ánimos hasta entonces xD.

      Eliminar
    2. A ver como me cae Tinker,a ver...quizás me guste o no (que yo creo que si a menos que haga cosas muy malas o algo O-O)Y tu guardalos,tranquila XD Aun asi,seguro que te dare más al cabo del tiempo,espero que tengas sitio para guardarlos XDD

      Eliminar
    3. Cosas malas hace, ya verás xD pero yo la quiero igual.
      Qué tierna, y sí, voy a asegurarme de tener espacio >:3

      Eliminar
  6. quee buenoooooover avances de ese juego, la verdadd me gusta lo de la tematica esa de peter pan xD tambien el arte se ve bastanteee lindoo, tambien me sorprende que tink tenga una ruta , los otomes deberian tener mas rutas de amistad con las amigas o yuri al menos xD aunque sean cortitas, en fin , y las voces que tal? te gustan? wendy no creo que tengaa voz pero a saber xD. felicides por aprobar el examen! no se como haces para entender los kanjis y todo eso.. yo los ve tan igualess, me encantaria aprender pero la veo tan complicado xD, y ya ,felices vacaciones bien merecidas! saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Qué bueno que te guste~ sí, supieron aprovechas muy bien la temática y además le agregaron todo el asunto de los dulces xD. La cantidad de CGs de este juego es sorprendente, la artista sí que se esforzó O.o
      En realidad, Tinker no tiene una ruta, solo un final y siempre estaré triste por eso u.u Sip, para mí todo otome debería tener una ruta para alguna chica del elenco, siempre que hay las juego y las disfruto :3 Nop, Wendy es la única que no tiene voz. Pero todo el resto del cast de voces está genial, adoro especialmente la voz de Tink (el hermano de Tinker, qué nombres confusos xD) x3.
      ¡Muchísimas gracias! Me costó un montón de esfuerzo poder comprender los benditos kanji, te lo juro, en especial con mi memoria tan corta... La verdad es que la mayoría los aprendí traduciendo y jugando juegos otome, sino me era imposible xD Así que siempre recomiendo la misma estrategia. Gracias x3.

      Eliminar
  7. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Awww, muchas gracias >w< Espero que así sea~ aunque tengo 2 años para prepararme para el próximo, así que para entonces espero tener mucha más práctica x3.
      ¡Un abrazo para vos también! Gracias, qué tierna x3.

      Eliminar
  8. Ay! Porfavor ;-; Ya te estaba echando de menos Kuro-Chaaaan</3
    No conozco este juego demasiado, pero obveo, lo espero mucho también, tiene muy buenos safsdfgsafú, ya me entiendes(??)
    Sería muy gracioso que terminaras la traducción del PJ el 14 de febrero, sería como, para que se necesita novio, teniendo estos bebus, pls *u* -Suena bien antisocial de la vida- (??)
    Disfruta mucho de tus vacaciones! asdgfags, yo tendré esta semana de descanso también<3
    Me alegro que nuestro querido in winter allá avanzado*a* -Help Tsubasa- (?)
    AWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWw, -se muere- MUCHAS OMEDETOOS! *AAA*
    Eres mi ejemplo a seguir en muchos aspectos, yo también quier saber japones ;-;
    Espero que apruebes todos los exámenes que te quedan! segurisimo que sí lo harás*u*
    Tienes todo mi apoyo!! agsfda
    También espero ese Foro bien sensu*¬*

    Una vez más, gracias por tu trabajo, cada día te amo más. (??)

    Gambatte! loooov<3. safgsgmiah.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jaja, está bien, te entiendo, tengo una buena comprensión del lenguaje fangirl (?).
      Hmmm, no había pensado en eso, pero es una buena idea, lo tendré en cuenta e.e Ahora solo hay que ver si llego, me han quedado los archivos más pesados para el final xD. Yo estoy igual, no te preocupes jaja.
      Muchas gracias x3 A disfrutar de la playa~.
      Aprecio a la ruta común, pero ya quiero tirarla a un lado e ir directo al romance, los chicos de este juego me encantan x3.
      Qué tierna, muchísimas gracias por los ánimos >w< Aunque faltan 2 años para que dé el próximo... Si querés aprender, no veo por qué no puedas hacerlo~ lo que más se necesita son ganas, diría yo xD.
      Espero que aparezcan más moderadoras, las estaré esperando con ansias *mira para todos lados*.

      ¡Muchas gracias a vos por todo tu apoyo! <3.

      Eliminar
  9. Creí que no viviría para ver este momento C':
    Ok, no xD
    Que genial que sigas con este proyecto!!! :3
    Mucha suerte para el resto de las rutas (Que son mil millones más o menos por lo que vi xD)
    PD; Felicidades por aprobar el examen! No me imagino lo nerviosa que habrás estado (si yo me pongo nerviosa con inglés, y usan los mismos caracteres que el español :v). Pero lo bueno es que ya pasó lo feo xD Disfruta de esas vacaciones que te las mereces!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo tampoco creí que llegaría a ver esta entrada alguna vez :') Aunque no debería decir eso de mi propio proyecto xD.
      Serían 6, pero hay una especie de media ruta que se sumaría a la de Peter (por eso las traduciré juntas), ¿así que serían 6.5? Pero valen por 20 rutas de PJ debido al largo jaja.
      Yo me puse nerviosa para ambos exámenes, pero el de japonés fue mil veces peor, salí de la parte de Vocabulario y quería llorar más o menos jaja. ¡¡Muchas gracias!! Ojalá te haya ido súper bien en tu examen de inglés x3.

      Eliminar
  10. Hi :3 Genial :) Otro otome a mi lista :D Se ve interesante posiblemente lo juegue cuando lo termines de traducir, por cierto, miles de gracias por todas las traducciones! me inspiras a querer también traducir juegos otome ^^ Saludos y sigue asi!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias, espero que lo juegues! Es largo pero muy entretenido y original, los personajes son tan diferentes entre ellos x3. Muchas gracias a vos por pasarte, y si algún día abrís un sitio de traducciones, ¡no olvides avisarme! Siempre estoy dispuesta a hacer publicidad a otras webs de traducciones al español :3

      Eliminar
  11. uy uy genial! :'D este otome me hace mucha ilusión jugarlo porque desde niña mi cuento favorito de hadas SIEMPRE fue Peter pan...y volverlo a ver esta ves en un otome es....aklsjdaskdj nose, me sentiré como una niña en su maravillo mundillo. Estuve investigando un poco y si, el prologo es muy largo... ¿Ya estas por terminar PJ? lool el 2016 se vino con todo, primero jummy traduce los after y tu ya casi empiezas las rutas individuales de este fantástico juego, ¿que sigue? kldjskldfj staph plz(? ¿te vas de vacaciones? llévame contigo ;-; sufro por el calor de la ciudad y es realmente horrible :'v ojala disfrutes a donde sea que vayas (por cierto...aprobaste tus exámenes? eso es realmente genial, sigue esforzándote para los demás , tu puedes :D)
    Por ultimo, si aun siguen buscando moderadoras, me encantaría participar, estoy muy disponible gracias a que recién empiezo clases en marzo :'v tengo mucho tiempo libre *llora mientras abraza su poster de Haru* Ojala sigas avanzando luego de llegar de tus vacaciones, ten un buen verano! :DD o lo que resta xD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jaja, a mí me pasó lo mismo... Cuando Akemi me ofreció encargarse de la programación para que yo pudiera traducirlo, en seguida acepté. Además, siempre lamenté el final del libro/película, así que me alegra poder al fin hacer que terminen juntos :'). No solo el prólogo, diría yo xD.
      Jaja, en realidad con Jummy hicimos un plan maligno de dominación mundial e.e pero no le digas a nadie (?.
      Estoy apenada porque solo son 5 días, de todos modos u.u pero al menos estaré en la playa un rato, a ver si me refresco. Gracias x3. Sip, aprobé el examen de japonés y otro de inglés, encima me enteré las notas el mismo día. Estaba que corría por toda la casa xD.
      ¡Sipp, todavía estamos en búsqueda! Así que te recibiremos con los brazos abiertos :3 Necesitaría tu mail para poder contactarte. Shh, hagamos de cuenta que todavía nos queda bastante tiempo de vacaciones xD.

      Eliminar
    2. Mejor hagamos de cuenta que aun falta para las vacaciones (? un plan maligno? no le contare a nadie, Hittler se une(? Bueno, por lo menos son 5 dias en la playa xD yo siempre tardo en recibir mis notas como una semana :'v Genial, mi mail es Soyundinosaurio2015@hotmail.com , shh, no le cuentes a nadie que soy un dinosaurio(???

      Eliminar
    3. Me gusta tu idea (? ¡Fueron 5 días preciosos, a decir verdad!
      Tardé en recibirlas un mes, en realidad xD quise decir que me dieron las notas de ambos exámenes el mismo día, como para que esté bien nerviosa u.u Bien pensado, esa dirección si que lo esconde (?).
      ¡Ya te he enviado un mail, bienvenida al equipo!

      Eliminar
  12. Hola *-* quiero ofrecerme como moderadora para el foro (^o^)/ , te dejo mi correo por cualquier cosa marshmallowbunny250@gmail.com <3 y felicidades por aprobar tu examen ^^ ¡animo! , saludos y ten buenas vacaciones.

    PD: amo tu blog <3 , gracias por todas la traducciones *^*

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Mil gracias por ofrecerte! En cuanto mi hotmail deje de jugarme malas pasadas, te envío un mail para que tengas mi dirección~.
      Aww, muchas gracias >w<

      Eliminar
  13. ¡Muchísimas felicidades por tu aprobado en japonés! *^* ¡No sabes lo feliz que me ha hecho ver esta noticia! Estoy realmente entusiasmada por poder jugar este otome y subirlo al canal como con TYB <3 ¡Inclusive me han entrado ganas de grabar aunque fuera el prólogo solamente solo para quedarme con buen sabor de boca! De verdad, muchísimas ganas por tantísimo trabajo y espero que te lo pases genial en esas vacaciones bien merecidas ^^ Seguiré pendiente de las novedades de la página y muy muy atenta a este proyectazo <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias, qué bueno que estés emocionada por jugarlo <3 La verdad es que no creo que saquemos un parche parcial, en mi opinión es más para marearse que otra cosa xD Gracias, la pasé hermoso~ Espero que lo disfrutes cuando esté listo, estoy muy agradecida por tu apoyo >w<.

      Eliminar
  14. Dios no me lo creo! Estaba esperando con ansias noticias sobre este juego *-* Gracias por avanzar con el otome! <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Me pone feliz oírlo! Ya era hora de avanzar con este otome :3

      Eliminar
  15. ¿Te gusta el yaoi? :v Si traducieras un yaoi al español te haria un altar en mi patio xD c:

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nop, no tengo pensado traducir yaoi xD No estoy interesada.

      Eliminar
  16. Felicidades por aprobar el examen!!!!! :33333
    y vaya que me sorprendió esta actua XD porque hace mucho que conozco tu blog y se que vienes peleando con ese otome (?) desde hace mucho XD

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡¡Gracias!! Jaja, creo que justamente las que me siguen desde hace más son las que más se sorprendieron con esta entrada. Hasta yo me sorprendí xD.

      Eliminar
  17. Llego super tarde a ver esta publicación pero, ¡Felicidades por aprobar tu examen! Y suerte con los 2 restantes c: (No se si ya los has hecho xd). ¿Es muy dificil aprender Japones? En un futuro tengo pensado aprenderlo pero al ver su escritura se me van las ganas :,v.
    Llego aquí como 2 meses tardes así que puede que ya este pero xDD ¿Ya esta listo el foro? Si es así ¿Como se llama? :o
    No conozco mucho de este otome pero de los que estas traduciendo es al que mas ganas le tengo *-* es genial ver esta entrada :3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Muchísimas gracias! Nono, doy el que sigue el año que viene (2017) y el último al año siguiente (2018). Eso si como hasta ahora sigo aprobando todo, claro xD.
      Te seré sincera: es MUY difícil y llega un momento en el que te cansas y te frustras, por lo menos así fue en mi caso. Cuando llevaba unos ~4, 5 años estudiando comencé a frustrarme porque había estado AÑOS aprendiendo y no podía ni leer una historieta. Por eso en mi sexto año de estudio (el año en que comencé este blog) me forcé a leer y traducir aunque me costara y tuviera que buscar 3 palabras en el diccionario por cada oración que leía. Al final dio resultado y ahora leo novelas, manga, videojuegos, etcétera con bastante facilidad aunque por supuesto me queda mucho por aprender y sigo teniendo que recurrir a buscar palabras de vez en cuando. Cuando comencé a traducir, tenía que buscar un kanji por cada línea de largo normal, más o menos. Últimamente he llegado a traducir 100 o 200 líneas de texto seguidas (a veces incluso más) sin tener que buscar ningún kanji.
      Ahora lo más importante: siento que todo este tiempo y esfuerzo que puse en ello valió la pena. Es un idioma hermoso y no muy traducido, por lo cual saberlo te abre un montón de puertas a miles de cosas que de otra forma no tendrías acceso, y a su vez también es una posibilidad de trabajo remunerado si de verdad te apasiona. ¿Es difícil? Sí, muy. Pero vale la pena si realmente te interesa. (Perdón, he acabado extendiéndome un montón xD)
      Aun no, pero la iniciativa sigue progresando :3 Ya haré una entrada anunciando que se abrió el foro cuando esté listo~.
      Gracias, me alegra ver que hay tanta gente esperándolo >w<

      Eliminar