Esta vez traigo un proyecto de la empresa Operetta, de género fantasioso (y un poco oscuro, supongo). Terminé de jugar este juego de punta a punta poco antes de desaparecer y realmente lo disfruté un montón, así que me pareció interesante compartirlo. Este juego tiene técnicamente 5 personajes con ruta (aunque otro par más de personajes no tienen una ruta pero sí un final), que haré en el siguiente orden (luego de haber acabado la ruta común): Morihito->Shiou->Souta->Touji->Ren. Es el orden en que jugué el juego en japonés debido a que es el orden que el juego "obliga" a las jugadoras a seguir (ya que las rutas hay que irlas desbloqueando) y me pareció adecuado seguir ese orden para traducir también (en especial porque facilita la revisión).
Entre las mejores cosas que tiene el juego, resalto una heroína con nombre, dibujo al costado, y VOZ. Creo que su personalidad y su historia aportan mucho al disfrute del juego. El arte también es precioso y los chicos cubren bastante los distintos gustos.
Entre las mejores cosas que tiene el juego, resalto una heroína con nombre, dibujo al costado, y VOZ. Creo que su personalidad y su historia aportan mucho al disfrute del juego. El arte también es precioso y los chicos cubren bastante los distintos gustos.
No recuerdo que el juego sea TAN largo teniendo en cuenta que tiene 5 rutas (esperemos que no sea un fallo de mi memoria), aunque de todos modos tampoco es que sea exactamente breve. ¿Supongo que tiene el largo de, no sé, un Starry Sky? Aunque el vocabulario difícil que tiene complica un poco la traducción, así que ya veremos cuánto tardo en traducirlo. No sé qué tanta emoción cause la noticia porque no es un juego conocido (creo que la compañía se fundió o algo xD), pero espero que cuando puedan jugarlo se diviertan tanto como yo <3. Lo recomiendo muchísimo por el buen drama que tiene, además de escenas de acción que no son algo tan común en los otome.
Como siempre, esta entrada significa que he añadido en la pestaña de Proyectos actuales un link a la entrada con la info del juego, y que en el costado del blog pueden encontrar el progreso de la traducción.
Estuve algo ocupada, pero tampoco me he olvidado del Double Score... la ruta de Todaka ya va por el 50%, así que espero verlas en alguna entrada antes de fin de año :).
Estuve algo ocupada, pero tampoco me he olvidado del Double Score... la ruta de Todaka ya va por el 50%, así que espero verlas en alguna entrada antes de fin de año :).
Omg, looks very nice! But the Psvita version is more complete ;-; Sad that i don't know japonese and have to use the Visual Novel Reader to translate, but thank you very much for this new project!
ResponderEliminarI'm waiting for a lot of translations lately, Stary Sky After Winter, Unbirthday Song, Double Score, Full Service, Akazukin and a group is on translation of some Psvita games and totaly want it!
I don't know how anything about hack or japonese, but i'll be always here on the suport! Thank you very much for not give up on us!
Seems like the Ps Vita version has one more route and the afterstories for each character aside from adding new scenes and CGs. It's pretty much the same with Steam Prison, the Ps Vita version has way more content than the Windows one. Poor Fin.
EliminarIt IS a very nice game! I hope you'll like it when the patch comes out, the story in this game is pretty good. About the Vita version, yeah, it's what Lola said. It has a route for Kagerou (instead of only one ending), and they added some scenes with new CGs, plus afterstories. I won't translate the Vita version because I don't have a PSVita, so it's impossible for me to even play it ^^". But I assure you this version is still awesome!
EliminarHaha, indeed, there's a lot of spanish translation projects right now! I'm glad you're enjoying these games, and thanks for all the support.
¡Es toda una alegría! La verdad es que hace un tiempo buscando otomes me encontré con este y vi que el arte del juego era precioso y pensé en lo mucho que me encantaría poder jugarlo, la pena era no poder entender la historia, así que saber que lo estás traduciendo es maravilloso <3.
ResponderEliminarQué bueno que te interese tanto el proyecto <3. Coincido, el arte es precioso y es una pena que el artista no haya trabajado en otros otome. Pero creo que la historia es un otro punto fuerte de este juego, así que estoy ansiosa de que ustedes también la puedan disfrutar :3.
EliminarEstoy entusiasmado con este proyecto! El arte es hermoso y la propuesta parece interesante. Les deseo todo lo mejor con este nuevo proyecto y el resto. gracias por tu increíble trabajo
ResponderEliminarMe alegra que te interese, yo también estoy entusiasmada de traerlo al español~. Muchas muchas gracias por todos los ánimos, ¡espero que lo disfrutes cuando esté listo!
Eliminar¡Muchas gracias por querer traducir este juego!, yo lo jugué hace un tiempo y me gustó mucho, no sé japonés pero entendí bastante la historia, ahora gracias a ti podré enteder por completo toda la historia.
ResponderEliminarKaoru es una buena protagonista seguro que gusta a la gente,las rutas que más me gustaron fueron la de Morihito y Shiou.
Genial, me gusta saber que hay personas interesadas en jugarlo <3. ¿¿Cómo hiciste?? A mí me costó un poco comprenderla en su momento, y eso que sé japonés xD. Es una buena historia, así que espero que con la traducción la disfrutes aún más :).
EliminarSí, es valiente y divertida a la vez. Coincido en que la ruta de Morihito es una de las mejores, muy emotiva :') La ruta de Shiou también es interesante en cuanto a trama, es evidente que esas son las dos rutas principales del juego y el resto están como secundarias xD.
Pues pude comprender mejor la historia buscando reviews, a parte que no sé mucho japonés pero llevo años viendo muchas series y se te quedan palabras y entiendo lo básico. Como dices es una historia que tiene drama y acción.
EliminarDiría que la ruta canon es la de Ren, a mí la verdad es que no me gusta mucho su personaje pero bueno el chico principal es él.
Ahh, eso tiene sentido xD.
EliminarHmm, puede ser porque es la última ruta que podés hacer, o sea es la que ata todo... pero siento que las de Morihito y Shiou tienen más contenido. A mí me gusta Ren, pero creo que nada supera la ruta de Morihito xD.
Ay que emoción *-* se ve que va a ser un juego genial! realmente adoro los juegos fantásticos o con inspiración histórica y cuando me contaste que lo ibas a traducir casi lloro :') He estado mirando las rutas por encima y la ruta de Morihito me llama mucho la atención, así que ya tengo razón de más para esperar~
ResponderEliminarMucho ánimo y gracias por tu trabajo!!
Síi te aseguro que sí >w< A mí también me gustan, pero son más difíciles de traducir xD. Aww, ojalá disfrutes el parche cuando esté listo, e intentá no spoilearte antes de que salga xD. Habiéndolas jugado todas, en su momento la ruta de Morihito me pareció la mejor, así que creo que tu presentimiento es acertado :3
Eliminar¡Gracias y ánimos para vos también! Hace un rato que no actualizás así que me preguntaba como estabas.
Te haré caso y trataré de no spoilearme mucho (o más de lo que ya me he spoileado xd)
EliminarEstoy muy bien aunque algo desaparecida, la universidad me quita mucho tiempo y voy bastante más lenta en la traducción u.u Aún así trataré de avanzar estos días! Igualmente muchas gracias por el apoyo ♥
Jaja sí, mejor guardate alguna sorpresa para cuando lo jueges.
EliminarEs entendible, yo en Noviembre no estuve traduciendo por esa misma razón. No te preocupes, lo importante es saber que estás bien <3.
No conocía el juego, pero si a la empresa xD! esperaré con ansias la traducción, muchas gracias <3
ResponderEliminar¿En serio? Qué raro xD ¡Gracias a vos por comentar, espero que te guste cuando esté lista!
Eliminar¡Hola! He estado leyendo información sobre este juego y al parecer hay varias versiones. La última que han sacado ha sido la 1.4, creo. Así que me estaba preguntando si el parche será para alguna versión en concreto o si eso no tiene nada que ver ^^
ResponderEliminarHola~ sí, el parche está hecho en base a la versión 1.4, ya que ese parche arregla un montón de problemas que causaban cosas como no poder hacer la ruta de un personaje o que no se reprodujera un video, etc. De todos modos el parche para la versión 1.4 es gratuito y oficial, así que no es díficil de conseguir :). Tampoco creo que el parche de la traducción cree conflictos según la versión, pero aún no lo he probado con una que no sea la 1.4 así que no te sabría decir.
EliminarVale, muchas gracias por responderme y por tu esfuerzo =D
EliminarNo sabes como me hace feliz saber que vas a traducir este otome ... grite de la emoción
ResponderEliminar¡Eres mi dios! ,enserio no sabes como espere poder jugar este otome y por fin ..¡TE AMOOOO !
Awww, me pone tan feliz saber que te emociona este proyecto <3 Me hace mucha ilusión que otros puedan jugar este otome, me encanta. Yo también las amo a ustedes >w<.
Eliminar¡Dios mío! Esto es como un regalo de navidad AAAAA<3<3 siempre quise jugar a este otome y ver que lo traducen realmente me pone muy feliz. En serio ¡Muchísimas gracias!
ResponderEliminarQué lindo saber que hay gente tan entusiasmada por este proyecto como yo :) ¡Muchas gracias a vos por tu comentario! Espero que lo disfrutes cuando esté listo.
Eliminar¡Eres un sol con todas tus traducciones hechas al español! Te doy las gracias de todo corazón por todo el esfuerzo y dedicación que le hechas a tus trabajos.
ResponderEliminarEspero ansiosa este proyecto :D
Muchas muchas gracias por los ánimos, espero que estés disfrutando de estas traducciones <3.
EliminarEstoy segura de que te gustará :)
Se ve bastante bien el otome! Esperare la traduccion :D
ResponderEliminarPor curiosidad, cual es tu personaje favorito del juego?
Puedo confirmar que es muy bueno <3. ¡Espero que lo disfrutes cuando esté listo!
EliminarLo jugué poco después de que saliera (allá por el 2016, más o menos) así que no puedo garantizar que siga siendo así jaja pero en su momento mi favorito era Morihito (recuerdo que hasta se me habían caído un par de lagrimitas en su ruta xD).También Souta me gustaba mucho. Ambos tienen en común que son amables :) Morihito es súper leal y sincero, y Souta es ese amigo que es obvio con lo que siente y se sonroja fácil <3.
Oh ya veo, entonces me gustará bastante jugar esas rutas ya que generalmente me gustan los personajes que son amables, por cierto tambien me gustaría saber cual es tu personaje favorito de Okashi (el cúal es un juego que tambien me llama mucho la atención al igual que DS que tambien se ve bien y ya casi terminas su traducción, felicidades por cierto!!) ya que al parecer compartimos en varias ocaciones el mismo interes en los personajes por lo que he visto con tus opiniones en las entradas en las que avisas que terminas alguna ruta
Eliminar¡Gracias por los ánimos con DC! Estoy de acuerdo, los chicos amables son lo mejor <3 así que sí, creo que te gustarán esas rutas.
EliminarDe Okashi mi favorito es Tink, aunque no es muy amable que digamos al principio xD es más bien travieso, pero en el fondo es ingenuo y tiene una historia interesante. De Dynamic Chord reve parfait mi favorito es sin duda alguna Aki, ya que es de lo más bueno y adorable que he visto en un otome, te dan muchas ganas de protegerlo.
Es lindo encontrarse con personas que tienen el mismo gusto :). ¿Vos tenés algún personaje favorito de alguna traducción mía que hayas jugado?