Starry Sky ~In Summer~



Compañía: Honeybee
Año: 2009
Plataforma: PC
Tiempo aproximado de juego (por ruta): 10 horas.
Cantidad de rutas: 3 chicos, con 2 finales por cada uno. También hay un final en el que la prota no se queda con ningún chico.

Starry Sky ~in Spring~ está siendo traducido por JummyChu en su blog JummyChu.

Sinopsis:

Yahisa Tsukiko es la única alumna mujer de la escuela Seigetsu, un colegio que se especializa en todo aquello relacionado con la astrología. En el verano de su primer año, se unió al club de tiro con arco de su escuela pero, dado a que era la primera vez que practicaba el deporte, no se le daba muy bien... Por ello, se esforzaba más de lo normal, e iba a practicar incluso los días en los que el club no se reunía.
Un día, mientras practicaba por su cuenta, un chico que no era de la escuela le dijo algo que la ayudó a darse cuenta de qué debía hacer para mejorar.
Un año después, el club se está preparando para la competencia intercolegial que tomará lugar dentro de 2 meses, en Agosto. El capitán le avisa a la protagonista que hay un chico de primer año que va a visitar el club para decidir si unirse o no... Tsukiko se sorprende al comprobar que dicho estudiante es el chico que se había encontrado un año antes y que es un prodigio del tiro con arco.


Personajes:

Azusa Kinose
(Voz: Jun Fukuyama)


Representa a Sagitario. Es el chico de primer año con el cual Tsukiko se había encontrado el año anterior. Es un prodigio del tiro con arco y, a pesar de que es arrogante y orgulloso de sí mismo, le agrada a la gente por ser sincero y amigable. Coquetea con la protagonista constantemente, y es acusado por Miyaji de tratarla de forma demasiado familiar. 


Ryunosuke Miyaji


Representa a Escorpio, está en segundo año, y es el vice-presidente del club. A pesar de que la gente suele temerle, Tsukiko es la excepción, ya que declara que es una persona verdaderamente amable y que se esfuerza para lograr sus objetivos, a pesar de que siempre actúa de forma fría y no deja de fruncir el ceño.
Se lleva mal con Azusa porque éste coquetea con la protagonista, y porque dice que no está seguro de que el chico se tome en serio el deporte.

Homare Kanakubo

Representa a Tauro y, estando en tercer año, es el presidente del club. Es de personalidad amable y paciente, y es quien suele mediar en los conflictos entre Azusa y Ryunosuke.
Tsukiko lo aprecia mucho debido a que la ayudó cuando se unió al club, y Homare está muy orgulloso de la protagonista, e incluso dice que es el mejor miembro del club, tanto por su habilidad en el tiro con arco como por su gentileza al tratar con los otros miembros del club.

Gameplay:
Dejo solo las primeras partes de los gameplay así no tengo que andar pendiente de cuando actualizo esta entrada xD. Así que para ver las demás partes vayan al canal de la youtuber que corresponda :3

*Hecho por la Kirly:


Parche en español: MEDIAFIRE 

FUENTE: MEDIAFIRE

La fuente es para poder jugar con los caracteres en español, como los acentos y las ñ (el .rar contiene tanto la fuente como el tutorial para poder utilizarla para el juego).
Gracias a Akemi, también hay otro método más fácil. Lo único que deben hacer es extraer el archivo y hacer doble click en él: MEDIAFIRE
El .rar del juego debe contener:
*un archivo llamado Rio.arc (que es el parche en sí)
*un bloc de notas llamado "Instrucciones del parche", que indica cómo parchear el juego.
*un bloc de notas llamado "Problemas del parche", que especifica aquello que NO pude traducir del juego. 
*un bloc de notas llamado "Guia". Una de las cosas que no pude traducir fueron las elecciones, dado a que no sé en qué archivo se encuentran, por ello, en la guía están las traducciones de dichas opciones.
*una carpeta "imágenes", que lleva las imágenes traducidas de la pantalla para colocar el nombre a la protagonista y la pantalla de configuraciones. No las pude insertar en el juego como es debido, pero me pareció que de todas formas iban a querer saber qué decían, así que es para que las usen de referencia.
*finalmente, una carpeta llamada "12-8 y 31-8", que contiene la traducción de dos escenas del juego que, por alguna razón, al reemplazar el guión original, me daba error, y no pude encontrar el origen del problema. Por ello, decidí dejar estas escenas en japonés en el juego pero poner en este .rar los archivos traducidos. Se abren con el bloc de notas, y la idea sería que pudiesen leerlo mientras juegan ^^ sé que no es lo ideal y puede resultar un poco molesto, pero por suerte no son más de 3 minutos de juego, y ninguna de las dos es una escena romántica ni nada demasiado importante.

NOTA: para abrir el juego, requiere que la configuración regional del sistema esté en Japonés. Cómo cambiar esta configuración: https://www.java.com/es/download/help/locale.xml.
El parche será un archivo aparte que se deberá reemplazar en la carpeta del juego en japonés.

212 comentarios:

  1. Holaa! Soy muy fan tuya Es decir me encanta lo que haces *-* Solo quería preguntarte cuanto te queda Aproximadamente para subirlo :3 PD: Sin prisas >3< Besitus ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Aww, qué dulce, muchísimas gracias! >//w//<.
      Me gustaría tenerlo para principios de noviembre, pero no sé, porque si bien voy progresando, la verdad es que me canso fácil y acabo por ponerme a traducir otra cosa. El lado positivo es que la traducción de ~in Autumn~ y Photograph Journey avanza bastante rápido xD.
      Por cierto, ¿pudiste jugar los juegos de Hackmock al final? :3.

      Eliminar
    2. Holis~ Primero decirte que me encanta lo que haces, por fin puedo jugar a otomes en español y por eso, te adoro *^* Ojala tengas el parche para principios de noviembre porque me gustaría mucho poder jugar ya mismo >///< Pero esperare, yo sin meter presión eh jajaja Y bueno, si traduces sola y necesitas que alguien te eche una mano puedes decírmelo, quizás pueda serte de ayuda ^.^
      Un saludo~ :3

      Eliminar
    3. ¡¡Aww, mil gracias, me da muchos ánimos oír eso!! No te preocupes, entiendo perfectamente lo que es estar del otro lado esperando a que termine una traducción xD.
      Te agradezco mucho la oferta pero, por el momento, tengo pensado hacer por mi cuenta los proyectos que tengo en mente (excepto Starry Sky ~in Autumn~ e ~In Winter~, en los cuales estoy colaborando con Hirary Wolf), pero si se te ocurre algún juego que te gustaría traducir en conjunto, me encantaría hacerlo :3.
      ¡Un saludo para vos también! Muchas gracias por el apoyo >w<

      Eliminar
    4. Bueno, igualmente yo te sigo apoyando >^<
      Y la verdad es que si que me gustaría traducir algún juego con alguien, pero creo que es mejor hablarlo por privado, si te parece bien. Mira, te dejo mi gmail y si quieres que lo hablemos me envías un mensaje y miramos a ver ^.^
      yalabravo@gmail.com
      Un saludo~ :)

      Eliminar
    5. ¡Gracias por seguir apoyándome! Espero no haber sonado grosera ni nada por el estilo >.<
      Ya te mandé un mail a la dirección~

      Eliminar
  2. KYAAAAAAAAA ALFÍN MUCHIISIMAS GRACIAS AHORA MISMO VOY A PROBARLO Y TE DIRÉ SI FUNCIONA!! MUCHICHICHICHICHICHISIMSA GRACIAS DE VERDAD <3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡¡Ojalá lo disfruteeeeeeees!! Aunque estoy segura de que lo harás <3.

      Eliminar
  3. GRAX lo he estado esperando ;3 me encanta,lo que haces la mayoría de la gente no lo puede hacer :D

    ARIGATO X TU ESFUERZO :3 besitos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Espero que el juego cumpla con las expectativas, en ese caso~ Aww, gracias x3.

      Eliminar
  4. Woahh!! soy muy fan de estos juegos >u<!!! ahora los disfrutare mas viendolos en mi idioma <3 buen trabajo lo probare y te aviso ya te recomende en mi pagina de fb para que mas chicas lo jueguen y vean tu maravilloso trabajo <3 mi alias es : Mayfasky :B

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es cierto que, por más que uno sepa otro idioma, siempre es mejor leer en el propio :3
      ¡¡Waaa, muchisísimas graciaaaaas, en serio!! >w<

      Eliminar
    2. Ya lo probé :)! y si salen las partes que avisaste que saldrían es al final del juego que salen en japones :3 me gusta como esta el texto estructurado eso si hay letras revueltas en una palabra y un cierto cambio de genero a la prota xD pero todo bien lo grabare y lo subire para que mas conozcan tu trabajo ;D! yo había parchado mal el juego LOLOL parche el de autumn xD y no el summer pero ya lo arregle jaja gracias ;D

      Eliminar
    3. Sí, están los archivos en una carpeta, de todas formas ^^. Uups, se ve que, a pesar de toda la revisión se me han escapado xD. ¡¡Muchísimas gracias!! >w< Jaja, me alegra saber que pudiste aplicarle el parche :).

      Eliminar
  5. Simplemente hermoso, ¡estaba ansiando la traducción! Muchas gracias por el trabajo que han desarrollado<3

    ResponderEliminar
  6. ¡Hola! Gracias por la traducción del juego, tenia muchísimas ganas de jugarlo. Estaba pensando en ponerme a traducir algún juego ya que ahora tengo bastante tiempo libre, y me gustaría saber que pasos sigues para ello. Un saludo! ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Ojalá disfrutes del juego~!
      Sobre eso, todo depende de qué tipo del juego que quieras traducir, así que diría que me mandes un mail (tengo la dirección en mi perfil) especificando un poco más qué juego querés traducir y eso :3.

      Eliminar
  7. Hey! <3 muchas gracias por la traducción.Te adoro!!! *O* Saludos!!

    ResponderEliminar
  8. Hola, siento molestar pero ¿Cuál es la carpeta de instalación del juego?


    Muchas gracias por traducirlo :3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Depende de dónde hayas elegido instalarlo, pero por lo general se instala en el disco duro, en archivos de programa, donde se crea una carpeta llamada asgard y dentro otra con el nombre del juego.
      (Por ejemplo, en mi caso es C:\Program Files (x86)\asgard\Starry☆Sky~in Summer~)

      Eliminar
  9. ¿Qué programa usan para hacer correr el juego? Por ejemplo, yo descargué el juego del blog de INP y lo descomprimí, ahora tengo un archivo mdf acompañado de un mds. Tengo el programa daemon tool, pero aun así no logro hacerlo funcionar ;-; -siendo que este si me funciona para Starry sky en primavera, aunque el tipo de archivo es distinto-. ¿Me podrían ayudar? Realmente he esperado mucho esta traducción y agradecería a mil que me pudieran orientar:(((
    Gracias por la atención<3

    ResponderEliminar
  10. oigan descargue el juego y puse el parche y cuando habro el juego despues de poner nombre, me saca del juego aunque ponga aceptar o cerrar :/, antes de pasar eso dice day 601.wim

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Podría ver una imagen de la carpeta donde está instalado el juego?

      Eliminar
  11. hola, antes que nada muchas gracias por tus esfuerzos :3, bueno hora la razón del comentario, necesito ayuda no tengo idea como instalar el juego, obviamente descargue el parche y cambie el sistema a japones pero después de eso no se que puedo hacer, tengo el archivo arc y no se que hacer con el, leei tu nota de las instrucciones del parche, y no la entendí :c, y por lo muy boba que soy lo intente solucionar por mi misma descargando un programa para abrir formatos arc (freearc) *y párese que empeore la situación*, pero como era de esperar no me funciono, no me abrió el juego ni nada por estilo, ademas no entendí eso de copiar e parche arc en en archivo del juego u.uU soy nueva en esto de descargar cosas y no se que hacer estoy muy desesperada y triste :c deseo con todo mi alma jugar el juego TT-TT por favor ayuda te lo agradecería muchísimo...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Para empezar, tenés que descargar el juego.
      Lo que tenés que hacer para instalar el juego es ir a la carpeta donde lo descargaste y darle a setup (en caso de que el juego esté en formato .iso o .mdf/.mds, primero deberás montarlo en una unidad virtual usando Daemon Tools o un programa por el estilo, y luego entrar a la unidad de disco que has simulado y en donde debería aparecer el setup.exe).
      Te saldrá un instalador y debes apretar "次 へ (N)" hasta que no te aparezca más y en su lugar haya un "インストール". Apretás "インストール", y ahí va a empezar a instalarse. Una vez que termine, y después apretás "完了", con eso debería estar.
      Con esto, se va a crear una carpeta en el disco duro que debería verse así:
      http://s841.photobucket.com/user/KuronekoRM/media/Tut/1_zps11d0a274.png.html?sort=3&o=1
      En mi caso, se encuentra en este directorio: C:\Program Files (x86)\asgard\Starry☆Sky~in Summer~. Que indica que está dentro del disco duro, en la carpeta Archivos de programa, y allí dentro hay una carpeta de nombre Asgard. Dentro de asgard, deberías encontrar la carpeta del Starry.
      Para parchear el juego, tenés que copiar el Rio.arc del parche y pegarlo en la carpeta que te dije recién, en la que está instalado el juego.

      Eliminar
    2. hola, gracias por responder ^^ pero antes que nada, yo lamentablemente tengo window 7 ¿esto afecta en algo? me refiero ala instalación, y donde se debe encontrar las carpetas y cosas por el estilo, ¿afecta? gracias...

      Eliminar
    3. Que yo sepa no ^^ pero si te encontrás con que algo es diferente y no sabés qué hacer, avisame.

      Eliminar
  12. hola disculpa tengo un problema cuando intento abrir el juego. antes cuando no habia cambiado la configuracion me abria el juego pero no se veia en español ya con el parche puesto pero ahora que ya cambie la configuracion no me abre el juego , que pdria hacer para solucionar este problema no se si sera porque tengo window 8.1 :c

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿A qué configuración te referís?
      Yo también tengo Windows 8.1, pero lo juego sin problemas, así que no es por eso ^^.

      Eliminar
  13. hola ya descarge el juego y el parche....-3- seré sincera no se como descargar cosas, poner parches o casas por el estilo o.o (soy nueva en esto) y pues de una o otra manera trate de hacerlo como pudiera (no entendí del todo las instrucciones, soy porra D:) la cosa es que instale el juego y pues lo abrió, pero esta en japones, el juego no tiene carpeta solo esta en acceso directo así que no se como poner el parche ¿que hago? como pongo el parche me podrías ayudar por favor kuroneko :c eres mi salvación 7n7

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. tambien me pasa lo mismo :v eso de cuando hablan lugar de intalacion pos donde mas va a estar en descargas no ??? soy muy bruta -_- descarge el parche pero me sale un archivo .rar y descargue la fuente pero si te soy sincer no se que mas hacer :v

      Eliminar
  14. hola soy el mismo anónimo de antes :3 me di cuanta que no tengo ninguna carpeta de istalacion u.uU tengo el juego instalado como ya dije pero en japones, y veras yo no seguí las instrucciones por que no las entendí y al descargar las partes solo las deje en el escritorio después de eso use el programa daemon y obtube el juego, pero... el parche NOCE COMO LO HAGO ayuda plis D: onegaii

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La carpeta de instalación está siempre, el juego no puede correr sin ella ^^. Para saber cuál es, tenés que hacer click derecho en el acceso directo, y entrás a "propiedades". Te va a salir un cartel con varias pestañas, tenés que ir a "Acceso directo". Allí, en donde dice "iniciar en", aparece todo un directorio, que estará entre comillas (por ejemplo, en mi caso es "C:\Program Files (x86)\asgard\Starry☆Sky~in Summer~"), y es esa la carpeta en la que tenés que pegar el parche ^^.

      Eliminar
  15. gracias por todo kuroneko :´) estuvo genial de verdad gracias TTATT

    ResponderEliminar
  16. Hola perdona pero tengo un problema, descargue el juego en partes tal como me dijieron y el daemon igual pero pongo el parche que creo que es el de 'Rio.arc' y no me hace nada, que hago maal? ;-; me hace ilusion jugar a tu juego y en español pero esque no se que no hago bien ;-; porfa responde prontoo
    C:\Users\Nina\AppData\Roaming\Microsoft\Windows\Start Menu\Programs\Starry☆Sky me sale esto :c

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Lo instalaste? Porque tenés que instalarlo antes de copiar y pegar el archivo Rio.arc en la carpeta donde está instalado el juego.

      Eliminar
    2. Pues la verdad es que si que lo instale (fui provando y al final consegui que se viera en español y me encanto <3 *-*) pero al principio no me salia la carpeta de asgard y no sabia donde ponerlo asi que fui buscando por el disco y me decia que no tenia espacio para pegar el parche y solo se me pego lo que pudo luego no se como encontre la carpeta quite lo que puse lo parchee de nuevo y salio no se que sucedio pero el caso es que pude jugar y es hermoso *---* Muchas gracias por traducirlo de verdad se ve pocas veces juegos en español de este tipoxD me encantoooo *^*

      Eliminar
    3. Me alegra mucho saber que pudiste hacerlo funcionar, y más aun que te haya gustado el juego >w<

      Eliminar
  17. Muchas gracias por el parche, no pensé que lo encontraría *o*

    Pero... tengo un problema, no es tan grave ya que no es un impedimento para jugar pero igual me gustaría saber la razón xD

    Al instalar el juego, el parche y eso, decidí cambiar el idioma de mi computadora para que no salieran extraños caracteres, pero al momento de hacerlo, el juego me da un error y no puedo jugarlo, pero si lo vuelvo a poner en el idioma que estaba (Español) me funciona de maravilla e.e

    Y otra cosa, hubo una parte donde no me aparecían los textos en español sino con signos raros xD

    Pero de todas formas, muchísimas gracias <3

    (He puesto el link de tu traducción en mi blog, si no te molesta D: )

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Qué extraño, ¿entonces cuando ponés la configuración regional no unicode en japo no te anda y en español sí? La verdad, es la primera vez que me entero de algo así xD. Sobre los signos raros, ¿fue en alguna parte en especial? Porque hay dos escenas que están en japonés, pero que está el guión traducido en una carpeta (una es durante el viaje de entrenamiento, la otra es la despedida del capitán en las rutas de Azusa y Miyaji). Si son otros signos raros, ni idea xD (excepto que no hayas podido cambiar la fuente, en cuyo caso las é aparecerán como +, las á como *, etc).
      ¡Gracias, me disculpo por las inconveniencias del parche! >.<
      ¡Claro que no me molesta! Por lo que vi, vas a hacer una reseña, ¿no? Cuando la tengas lista, avisame y yo la agrego debajo de un subtítulo "reseñas", como hice con el gameplay de Kirly de Gozen 0ji no marginal :3 . Me gusta leer reseñas, y me parece que es otra forma interesante de conocer un juego, así que tenés mi completo apoyo para hacerla. De hecho, me gustaría leerla cuando la tengas :).

      Eliminar
  18. A-ahh!! Hace unos dias que supe sobre todo esto de los otome,y me hizo muy feliz,pense que no habia traducciones para este tipo de juegos...luego vi los juego de Starry Sky,y ame el concepto,me intereso mucho como se veia Summer,y justamente vi tu parche! en este mismo mes! Milagro *v*! Aun asi lo jugue todo en una misma noche y..LO AME!!! Segui las instrucciones y demas y salio perfecto! (soy muy noob porque llevo 3 años con el mismo compu y nisiquiera sabia como instalar juegos,tenia miedo xDD) Es hermoso! Aun asi,ademas de felicitarte por tu esfuerzo y gran trabajo,me gustaria mencionar que....como me obsesione con esta version de Summer,n-no te importaria mencionarte algo sobre After Summer..? Como,un futuro projecto si es posible,p-pero tampoco te fuerzo! Para nada ó,A,ò! Aun asi,esque me encantaron ya todos los Starry Sky pero Summer fue mi favorito por ser el primero de todos,asi que despues de ver After Spring traducido,pues...me gustaria almenos ver After Summer,veras,este juego todos sus links o estan rotos o nisiquiera estan ni para parche en ingles! Solo en chino! TTATT hasta After Winter y After Autumn tienen! Pero nada para After Summer,quiero ver a Kinose otra vez TTvTT p-pero solo si quieres,solo te doy ideas! Muchisimas gracias por tu trabajo,es tremendamente agradecido desde el mayor lugar profundo de mi corazon óvò!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡¡¡Aawwwww, me emocioné mucho leyendo tu comentario, muchísimas gracias!!! <3. Me alegra mucho saber que disfrutaste tanto del juego, hace que valga la pena todo el tiempo invertido >w<.
      Sobre los After, la verdad es que no sé qué hacer xD. En un principio estaba segura de que no quería traducirlos, pero tras jugar in Summer me encariñé con los personajes... y además tengo entendido que en el after de este juego también hay una ruta para Inukai, una para Shiratori, y otra para Koguma... y tras hacer la ruta de Haruki, me dieron más ganas todavía. En el momento me encuentro indecisa, pero si los traduzco no será en ningún momento cercano, ya que tengo unas cuantas cosas en mente~ y yo también quiero volver a ver a Kinose, para ser sincera T^T.
      ¡Nuevamente, gracias! Espero que disfrutes también de mis próximas traducciones :).

      Eliminar
    2. Yo fui la que se emociono mucho leyendo tu respuesta! No hay nada que agradecer,solo yo agradeciendote a ti por todos tus hermosos parches,tan practicos,y tan perfecto que hasta una desconocida de instalaciones de otome lo hizo a la perfeccion *v* Lo se,compare los personajes de In Summer con los demas,cada uno tienen sus puntos fuertes,pero la verdad si junto la serie animada que sacaron de Starry Sky junto a la historia del juego,se me hizo muy cariñosa TTwTT exacto! te iba a comentar eso tambien pero se me paso,hay rutas tambien para el trio idiota,y por lo que lei en ingles,son hermosas! QAQ Tambien un personaje secreto,de pelo de color gris,creo que un nuevo alumno de las clases de tiro de arco,pero no es ''conquistable'' xDDD Ahh!! Mejor indecisa que decir que no,nadie sabe lo que puede pasar en el futuro uvu que mas da si no sera en poco si los llegas a traducir,lo que me importa esque estes comoda y agusto haciendolo,por tu cuenta!! Primero acabas los trabajos (por cierto,fan de todos ellos) que tienes ahora trabajando y en mente y luego si quieres acuerdate de esa mini duda sobre After Summer óvò Yo siempre disfruto de todas tus traducciones no te preocupes! Cuidate mucho y sigue igual de genial como siempre! <3

      Eliminar
    3. La verdad es que yo tengo un amor en cada juego de SS (Kanata en Spring, Azusa en Summer, Haruki en Autumn y Tsubasa en Winter), así que no podría elegir uno de los juegos nada más xD aunque la verdad, no hay personaje que no me guste (recuerdo que antes de jugar in Summer Kanakubo me parecía desabrido y no quería saber nada de él xD pero luego me encantó).
      La verdad, por el momento diría que sí, pero primero querría terminar con Autumn y Winter, y algunos juegos como el Ayakashi Gohan, Shinigami Kareshi, etc, así que sería a largo plazo ^^.
      Decís que no te agradezca, pero no puedo evitar hacerlo, aprecio mucho tu apoyo y tu comprensión, muchísimas gracias >w<

      Eliminar
  19. No se como intalar el juego este ni ninguno otro que tu allas traducido necesito tu ayuda plis ayudame eh intentado todo y no puedo,e tengo muchas ganas de jugar este y otro porfavor ayudame :'c

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Para instalar el Starry Sky:
      Lo que tenés que hacer para instalar el juego es ir a la carpeta donde lo descargaste y darle a setup (en caso de que el juego esté en formato .iso o .mdf/.mds, primero deberás montarlo en una unidad virtual usando Daemon Tools o un programa por el estilo, y luego entrar a la unidad de disco que has simulado y en donde debería aparecer el setup.exe).
      Te saldrá un instalador y debes apretar "次 へ (N)" hasta que no te aparezca más y en su lugar haya un "インストール". Apretás "インストール", y ahí va a empezar a instalarse. Una vez que termine, y después apretás "完了", con eso debería estar.
      Con esto, se va a crear una carpeta en el disco duro que debería verse así:
      http://s841.photobucket.com/user/KuronekoRM/media/Tut/1_zps11d0a274.png.html?sort=3&o=1
      En mi caso, se encuentra en este directorio: C:\Program Files (x86)\asgard\Starry☆Sky~in Summer~. Que indica que está dentro del disco duro, en la carpeta Archivos de programa, y allí dentro hay una carpeta de nombre Asgard. Dentro de asgard, deberías encontrar la carpeta del Starry.
      Para parchear el juego, tenés que copiar el Rio.arc del parche y pegarlo en la carpeta que te dije recién, en la que está instalado el juego.

      Tanto UsoGeni como Marginal y April Wonder NO necesitan instalación, y el parche ya está aplicado, así que simplemente tenés que abrir el archivo .exe con el nombre del juego y debería funcionar.

      Eliminar
  20. Muchas gracias intentare hacer lo que me has dicho lo demas juegos que nombraste al final del comentario lo pude jugar solo tuve que canbiar el idioma de la region o algo asi y ponerlo en japon/japones y listo muchas gracia con lo del juego en serio besos.
    Otra cosa no se si se pueda recomendar de otros juegos pero tedigo uno que es muy bueno se llama Star Project no se si lo conoces es muy bueno y tienes graficas excelentes para mi gusto y esta en japones me encantaria si lo pudieras traducir ha y creo que tiene varias opciones de personajes para enamorarte o seleccionar okis besos y chau..

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Qué bueno que te haya funcionado ^^.
      Star Project ya está siendo traducido por Himura, aquí su blog: http://latino-otome.blogspot.com.ar/
      De todas formas, el juego está en inglés, y yo solo traduzco juegos que no están traducidos ni al español ni al inglés ^^.

      Eliminar
  21. Hola comento para felicitarte enormermente por tu trabajo te quedo excelente, y te agradesco muchisimo, es la primera vez que juego un otome completamente traducido a español, aunque diría que generalmente me gustan los juegos mas adultos....xD, (si, soy una pervertida) pero de hecho, ahora mismo estoy jugando este y... me encanta!, :D de los tres chicos el que mas me gusta es Miyaji xD ! gracias! gracias! esta muy bonito, sos un geniaaa *-*

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Aww, mil gracias! Me alegra mucho que estés disfrutando >w< Jaja, yo tuve una época de pervertida, pero jugaba más bien yaois xD. ¿Quién puede no adorar a Miyaji? Si bien mi favorito es Azusa, Miyaji es muy tierno cuando intenta esconder sus sentimientos y no lo logra xD.

      Eliminar
  22. hola!! .. em.. yo soy nueva en todo esto y no entiendo muy bien.. en serio lo siento mucho :( .. hace mucho q estoy buscando un juego y este me atrapo mucho la sinopsis.. que tengo q hacer? osea cual es la fuente x q ya los descomprimi abro la carpeta y aparecen un monton de notas y las imagenes y eso y no se q hacer (me siento una re fracasada y estupida u_u ) nunca jugue juegos parcheados , el unico q jugue estaba en ingles y me harte de estar con la tablet al lado traduciendo cada palabra .. me podrias explicar?
    lo siento mucho mucho mucho mucho mucho !! D:
    ah y muchas gracias x hacer tdo esto x nosotros :D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ah y no se intalarlo.. x q hay q intalarlo no? (en serio me abuso del poder de ser inutil u_u)

      Eliminar
    2. Para instalar el Starry Sky:
      Lo que tenés que hacer para instalar el juego es ir a la carpeta donde lo descargaste y darle a setup (en caso de que el juego esté en formato .iso o .mdf/.mds, primero deberás montarlo en una unidad virtual usando Daemon Tools o un programa por el estilo, y luego entrar a la unidad de disco que has simulado y en donde debería aparecer el setup.exe).
      Te saldrá un instalador y debes apretar "次 へ (N)" hasta que no te aparezca más y en su lugar haya un "インストール". Apretás "インストール", y ahí va a empezar a instalarse. Una vez que termine, y después apretás "完了", con eso debería estar.
      Con esto, se va a crear una carpeta en el disco duro que debería verse así:
      http://s841.photobucket.com/user/KuronekoRM/media/Tut/1_zps11d0a274.png.html?sort=3&o=1
      En mi caso, se encuentra en este directorio: C:\Program Files (x86)\asgard\Starry☆Sky~in Summer~. Que indica que está dentro del disco duro, en la carpeta Archivos de programa, y allí dentro hay una carpeta de nombre Asgard. Dentro de asgard, deberías encontrar la carpeta del Starry.
      Para parchear el juego, tenés que copiar el Rio.arc del parche y pegarlo en la carpeta que te dije recién, en la que está instalado el juego.
      No te preocupes, nadie nació sabiendo, no tenés por qué disculparte ^^.
      Cuando tengas instalado y parcheado el juego avisame así te explico sobre cómo modificar la fuente, así hacemos las cosas de a poco~.

      Eliminar
    3. Hola!!
      Cuando intente descomprimir el archivo Del juego me salio q estaba dañado y q LA clave es invalida ..de todas formas ya le escribi a Izumi
      Much as gracias x la traduccion :D yo tambien quiero jugarlo

      Eliminar
  23. Hola aver me gustaria que estubiera el paquete entero es decir parche y juego por que no se donde vajarmelo todo directamente gracias

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El parche y el juego se descargan por separado. Yo no subo los juegos excepto que sean gratis, así que no puedo cumplir con lo que me pedís.

      Eliminar
  24. Creo que es mi ordenador directamente no me funciona ninguno en mi pc ._.

    ResponderEliminar
  25. wa!! gracias por subir estos juegos y traducirlos :3 ,ya no encontraba ninguno y justo me tope con esta pagina. >-< gracias por traducir sigue asi!! ojala pronto encuentres un programador para Gakuen Tokkyuu Hotokenser ,lo espero con ansias =>-<=

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aww, ¡muchas gracias! Síii, yo también lo espero con ansias T^T el tema de la programación con Hotokenser es como la espada en la piedra, muchos lo han intentado pero nadie lo logró... xD

      Eliminar
  26. Buaaah me ha encantado esta pagina quiero jugar otomes pero tengo un PC con XP y no he logrado hacer funcionar ninguno... U . U supongo que cuando me cambie el PC tendré que intentarlo. Gracias de todos modoos!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estos juegos funcionan en XP ^^ ¿Cuál es el problema que tuviste al intentar jugarlos? Quizá sea algo que yo sepa arreglar.
      ¡Aww, gracias! Espero que puedas jugar alguno :3.

      Eliminar
    2. Pues veras, eso que dices de ir al panel de control y poner el idioma japones, a mi no me da la opcción. Osea, saco la lista de los idiomas y me aparecen un monton de ellos pero no el japones... Asi que al cliquear el juego solo me sale una mini-pantalla en negro.
      Sabrias decirme si se puede arreglar? Graciaas!!

      Eliminar
    3. Eso es porque el XP necesita que descargues un paquete de idioma, que podés conseguir con una rápida búsqueda en Google ^^.

      Eliminar
    4. Si?? muchas gracias! lo voy a intentar ahora mismo y ya te contaré!! graciaas!!

      Eliminar
  27. Creo que por fin pude entender a las protagonistas de los animes otomes en el que al final no se quedan con nadie.... es que ES TAN DIFICIL ELIGIR DDDDD::::::: yo mientras jugaba pensaba, "bueno, ojala que con mis opciones se quede con alguien" pero... no, tenia que terminar el juego con "friend zone" para todos ._.
    PD: Gracias por traducir *-* te dare un abrazo virtual(?) realmente gracias :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jaja, es cierto que es difícil elegir, pero yo en ese caso en vez de no quedarme con nadie me quedaría con todos (?).
      Gracias a vos~ Un abrazo virtual para vos también <3 me alegra mucho saber que disfrutaste del juego :).

      Eliminar
    2. Ojala existiera una ruta en la que se quede con todos, de hecho si existiera esa opcion muchas la jugarian... (?)

      Eliminar
    3. Yo sería la primera, que no te quepa la menor duda xD.

      Eliminar
  28. hola, buenas hace unos días supe de este juego descargue las 3 partes y el parche pero de ahí no entiendo la mini pequeña explicación :( del parche no se si me podrían orientar pls

    ResponderEliminar
  29. Buenas, descargué el juego en japonés pero me pide contraseña y no lo encuentro en la página del blog AnimeSharing, intenté registrame en la otra página, pero no me deja registrarme, me sale error. Ayuda :' (

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La verdad, no puedo ayudarte con eso porque no entiendo del tema, ya que yo no tuve problemas con ninguno de los dos sitios. Te recomiendo buscar otras páginas en Google, ya que es un juego popular y seguramente hay bastantes lugares de los cuales descargarlo.

      Eliminar
  30. perdona pero eh descargado las 3 partes rar del juego y el parche, me puedes explicar cm instalarlo porke al descomprimirlos me salen mis carpetas pero ninguna con tus notas, gracias

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Podrías tomar una captura de pantalla de las carpetas que te aparecen?

      Eliminar
    2. holii esta es la imagen de las carpetas y los rar: http://subefotos.com/ver/?35ed04bdf12fdeddf8a6d30b66c9cdafo.jpg#codigos

      la 1era carpeta tiene esto: http://subefotos.com/ver/?0a09238c3d9840883190b3dcb6a4edd0o.jpg#codigos

      la 2da esto: http://subefotos.com/ver/?52e39f0573227f5c997142ad78941ef4o.jpg#codigos

      la 3era esto: http://subefotos.com/ver/?9fc214088521f4784862ae4b25584a44o.jpg#codigos

      la 4ta esto: http://subefotos.com/ver/?5fa830ea87a45e9bd61882356a322de8o.jpg#codigos

      y la ultima esto: http://subefotos.com/ver/?c0192f0196294396f914a58883dde450o.jpg#codigos

      nose que hacer y temo ke tengo ke descargarlo de nuevo y eso si seria una tortura T.T, gracias por tu ayuda

      Eliminar
    3. La primer carpeta es la del juego, el resto son extras como cd dramas y eso. Lo que tenés que hacer es abrir ese único archivo que tiene la primer carpeta, lo cual hará que se monte una unidad virtual (es decir, te va a aparecer como si hubieses puesto un cd en tu compu), y tenés que entrar a ese cd y abrir el setup.exe.

      Eliminar
    4. eso debo hacerlo con algun programa o algo?? disculpa eske soy nueva en eso de instalar cosas :c, y haciendole doble click me sale de grabar y nose ke mas cosas, gracias :)

      Eliminar
    5. Por lo que decís, el programa que es necesario ya lo tenés. ¿Podría ver la pantalla que te muestra cuando le hacés doble click al archivo?

      Eliminar
    6. aki esta: http://subefotos.com/ver/?c1c31e785c3f5ad6224c564e7698d474o.jpg#codigos

      eske soy mala en esas cosas :P

      Eliminar
    7. Creo que ese programa no sirve para unidades virtuales, recomiendo que te descargues este:
      http://www.disk-tools.com/download/daemon
      Es el Daemon Tools. Tras instalarlo, debería abrirte automáticamente el archivo con este programa, montando una unidad virtual en tu compu.

      Eliminar
    8. teee amooo, te amoooooo *se tira a abrasarla* graciaaas ya se instalo y me anda solo me falta la fuenta ya ke vi ke algunas letras no salian aunq si se entiende jejeje

      Eliminar
    9. Jaja, me alegra muchísimo que hayas podido jugarlo <3 Sobre la fuente, ¿tuviste algún problema en específico? Sé que de todas formas se entiende, pero es más lindo jugarlo con acentos y todo :3

      Eliminar
    10. Hola! quisiera saber si hay algo para arreglar lo de los acentos ><
      Gracias por tu paciencia!

      Eliminar
  31. ola, tengo un pequeño problema con el parche, es que cuando voy a pegar el archivo de rio.arc me sale que falta 1.7 KB de almacenamiento del juego( o sea que el archivo de rio.arc es mas grande que el juego y no lo puedo reemplazar), podrias ayudarme?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Estás intentando copiar los archivos del parche en el lugar equivocado: estás intentando reemplazarlos en la unidad virtual y no en donde se debe, en la carpeta donde lo tenés instaladao (que debería ser algo como C:\Program Files (x86)\honeybee\Starry sky ~in summer~).

      Eliminar
    2. Gracias ya lo pude remplazar

      Eliminar
    3. Gracias ya lo pude remplazar

      Eliminar
  32. hola disculpa la molestia pero yo me descargue el juego pero en el momento en que lo estaba instalando me salio error y ya no puedo desistalarlo ni jugarlo, plis ayudaa

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Podrías subir a photobucket o algo una captura de cuando intentás desistalarlo y otra de cuando intentás jugarlo?

      Eliminar
    2. las primeras 2 imagenes son de cuando kiero intalarlo de nuevo:
      http://subefotos.com/ver/?af1f1dbf3160f8a12756cbfc2bc1dc2eo.jpg#codigos
      http://subefotos.com/ver/?0b3fe848579c3c51ce4f843166f5ba43o.jpg#codigos

      las ultimas 2 son de cuando kiero desistalarlo
      http://subefotos.com/ver/?cdd7904cfa269af9421a3ac646b2d1e0o.jpg#codigos
      http://subefotos.com/ver/?cf9503abf19714b4002f3fef9ca5e336o.jpg#codigos

      como vi que no pude instalarlo borre la carpeta del juego pero igual nu podia borrar toda y tampoco desistalarlo T.T

      Eliminar
    3. Para empezar, ¿cambiaste la configuración regional para programas no unicode?

      Eliminar
    4. osea eso de cambiar el idioma regional de la computadora y ponerla en japones?? eso si ise

      Eliminar
    5. ¿Puedo ver una captura de pantalla del lugar desde donde lo cambiaste?

      Eliminar
    6. si aqui esta: http://subefotos.com/ver/?656552d2fdb4288433af2120e36e465eo.jpg#codigos

      Eliminar
    7. Hm... ¿intentaste jugar otros otomes? Si lo hiciste, ¿pudiste hacerlo o te apareció algún error? ¿Qué versión de Windows tenés?

      Eliminar
    8. tengo windows 7 y eh descargado el juego Photograph Jorney ~Miyagi-Okinawa~ y me anda perfecto, sin ningun error

      Eliminar
    9. ¿Intentaste con volver a descargar los archivos del juego? Puede que sea esa la razón por la cual no podés desinstalarlo, porque necesita los archivos que borraste...

      Eliminar
  33. Hola :3 primero que nada muchas gracias por traducir este y los otros juegos :D te estaré infinita mente agradecida x3 jeje bueno ten un problema es que no puedo cambiar los rio.arc por el del parche ya que me dice que el archivo no tiene espacio para copiar es lo que debo hacer ?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aww, qué linda x3 ¡gracias por el ánimo!
      Sobre tu problema, probablemente estás intentando copiar los archivos del parche en el lugar equivocado: estás intentando reemplazarlos en la unidad virtual y no en donde se debe, que es en la carpeta donde lo tenés instalado (que debería ser algo como C:\Program Files (x86)\honeybee\Starry sky ~in summer~).

      Eliminar
    2. Hola, disculpa tengo el mismo problema pero... D= A mi no me aparece esa carpeta - pero si me habre bien el juego - Dx ¿Qué puedo hacer?

      Eliminar
    3. Michelle: otra carpeta en la que es común que se instale es en una cuya dirección es algo así como:
      C:\Users\USUARIO\AppData\Roaming\asgard
      Por alguna razón, el in Winter se me instaló ahí en vez de donde tengo todo el resto ^^.

      Eliminar
  34. ¡Hola! Ante todo me gustaría darles las gracias por llevar a cabo esta traducción. De vez en cuando buscaba en internet a ver si alguien se había animado a traducirlo, así como ~in Spring~ y ~After Spring~ los tradujeron al inglés otros grupos, pero mi sorpresa fue enorme al darme cuenta que se había echo una traducción... AL ESPAÑOL. Yo, por mi amor a Miyaji, me jugué la novela a la mala (con agth y Translation Aggregator), pero ahora gracias a ustedes volveré a enamorarme de los guapotes de ~in Summer~ *babas*, y qué mejor que en mi idioma natal <3
    No más una duda: ¿Tienen intenciones de sacar un parche al inglés? Sé que quizás lo consideren innecesario, pero es un idioma más "universal" que el español, que es bastante complejo, y sería genial, pues así ayudarían a muchos fans que hablan otros idiomas pero conocen de inglés :). Es solo una duda/sugerencia; quizás por tiempo sea algo difícil, pero si es que tuvieran la intención de sacar el parche con su nombre, creanme que habría gente dispuesta a ayudarles (entre ellas, yo, pues tengo un nivel de inglés del que me siento "satisfecha"), o bien eventualmente aparece alguien con la intención de usar sus traducciones... nunca se sabe. Sea cual sea el caso, sepan muy bien que lo que hicieron ya es algo genial y de lo que tanto yo como mucha gente, estamos agradecidas :3.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Aww, gracias a vos por tu entusiasmo y los ánimos! >w< ¿Quién podría no amar a Miyagi? Es tan adorable~. En realidad, yo también checkeaba regularmente si alguien había salido a traducir los otros SS, nunca pensé que acabaría hacíendolo yo xD.
      En realidad, al principio pensaba traducir del Japonés al Inglés, pero la verdad es que prefiero por mucho la interacción entre la gente hispano hablante, comentan más y con mucho más cariño. También pensé en lo otro que dijiste pero, la verdad, prefiero pasarme el tiempo traduciendo de japonés al español que de español al inglés, ya que tengo apenas un par de horas diarias en la compu y uno de mis objetivos principales a todo esto es aprender japonés... sin embargo, no me molestaría en lo absoluto (de hecho, lo alentaría enormemente) que alguien tome mis traducciones y las pase a otro idioma, mientras que me dé el crédito de la traducción Japonés-Español :).
      P.D: soy una sola persona, así que no es necesario hablar en plural xD.

      Eliminar
    2. Wow, no sabía que eras una sola persona, lo siento ><, y más genial me parece lo has hecho. Entiendo completamente tu postura, de por sí ya traducirlo al español es increíble, yo también sólo paso unas horas en el PC así que está bien. Nuevamente, muchas gracias por tu traducción (y disculpa la respuesta tardía, no me llegó ninguna notificación ni nada D:).
      Saludos estimada n.n

      Eliminar
  35. Hola, el juego no me reconoce las eñes y los accentos y he seguido los pasos del word, sabes que podria estar pasando??

    Gracias

    ResponderEliminar
  36. Hello, guys o/
    I am surprised your work on the translation.This so fucking cool! I noticed your accomplishments and I decided to ask you something. Catching transfer, what program you use to open the source files? Can you help other communities in other countries? All the same, we're all fans.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Thank you! :3 To be honest, I don't know the first thing about programming, so I've been using pre-made programs to extract/insert the files of all the games I've translated... So the only thing I'd be able to do is explain how to use that ones ^^.

      Eliminar
    2. Pretty interesting. If you explain how to use this unknown program. It would be very, very cool <'3.

      Eliminar
    3. If you want to know how to extract/insert the files of this game, I have a tutorial ^^. It's in spanish, though...

      Eliminar
    4. In such cases, to help me come Google Translator :D . Waiting in any form. Thank you o /

      Eliminar
    5. Okay! Here it is:
      Hay que tener dos programas para poder extraer e insertar los archivos de este juego. El primero es el AnimeED, que se puede conseguir aquí: http://wks.arai-kibou.ru/ae.php?p=dl . El segundo es este: http://www.mediafire.com/download/e1avq2y2brhb6m4/wc2txt.rar .

      Primero usaremos el AnimeEd. En este caso, el archivo que nos importa es el Rio.arc, es decir, el guión.

      Tras abrir el ae, tenés que ir a “Archive tool” y abrir el archivo Rio.arc. Yo siempre recomiendo no hacerlo desde la carpeta donde tenés el juego instalado, sino mejor tener una carpeta en el mismo lugar donde guardes la traducciones en donde guardes una copia de los archivos originales sin ninguna modificación tuya. Ahora le das a Extract all y elegís una carpeta.

      Cuando termine, te va a quedar una carpeta con un montón de archivos .WSC, que no se pueden abrir así como están. Acá es adonde usamos la otra herramienta que descargaste. En el .rar, te tendrían que haber venido dos carpetas: una txt2wsc (que la usaremos más tarde para insertar los archivos) y una wsc2txt, en la cual nos debemos meter ahora. Tenés que pegar en esa carpeta todos los wsc y correr el “extract text.bat”. Como resultado, te quedarán un montón de archivos .txt además de los wsc. Los .txt son los archivos que tenés que editar.

      Para insertarlos es el procedimiento contrario. Tenés que tomar todos los wsc Y los txt y pegarlos en la carpeta txt2wsc. Ahí corrés el “insert text.bat” y te va a quedar una carpeta llamda “ok”. Allí dentro vas a encontrar todos los archivos wsc con el texto ya reemplazado.

      Ahora es momento de volver a usar el AnimeED. Lo abrís y, como antes, vas al “Archive tool”. Vas a ver que hay una barrita donde te pone los formatos (rpd, xp3, arc, etc…) y tenés que seleccionar “Will co. Arc 1-8”. Después ponés “Create Archive”, primero seleccionas la carpeta que tiene todos los wsc con el texto ya reemplazado y le das a Aceptar. Cuando hagas eso, te va a pedir un lugar donde guardar el archivo, y vos elegís el que te guste y llamás al archivo “Rio”.

      Ahora que ya tenés el Rio.arc con el texto en español, vas a la carpeta donde tenés instalado el SS in Spring y lo pegás, reemplazando al otro.

      Yo diría que hagas una prueba con algún que otro archivo con un par de líneas reemplazadas para ver si te funciona o te surge algún problema ^^.

      Eliminar
    6. I think I understand everything, we will try! Thank you so much, you're great <'3 !

      Eliminar
    7. Okay, I'm glad I could help ^^.

      Eliminar
  37. Respuestas
    1. ¿Podrías especificar el problema?

      Eliminar
    2. cuando quiero descargar el juego entro al primer link "yubikiri" y me pide que me registre, me registro y cuando quiero confirmar el registro me aparece la pagina en blanco diciendo que hay un error, en el segundo "Anime Sharing" me pide registrarme lo hago pero no aparece ningún link del juego

      Eliminar
    3. Lo siento, pero estos son los únicos links que yo conozco. Estoy segura de que si hacés una búsqueda en Google, podés conseguir otros ^^.

      Eliminar
    4. hola, finalmente pude descargar el juego pero ahora tengo otros dos problemas XC

      1. cuando estoy jugando y llego a la parte de elegir alguna opción para seguir la ruta que yo quiero, las opciones se ponen en japones (elijo una al azar dado a que no entiendo nada de japones) después de elegir determinada opción el juego sigue en español, solo se pone en japones cuando tengo que elegir las opciones

      2. instale el juego de photograph journey antes que starry aky pero ahora que abro photograph journey me pone un rectángulo rojo que aparece a cada rato como si hubiera un problema, el juego funciona bien después de todo pero es un poco molesto ese rectángulo rojo
      no se si hice algo mal con la instalación necesito ayuda D:

      Eliminar
    5. 1. Si leés el .txt "problemas del parche", verás que tuve un problema y no pude reemplazar el texto de las elecciones. Si querés saber lo que dicen, de todas formas, están traducidas en la guía.

      2. ¿Podés mostrarme una imagne de ese rectángulo?

      Eliminar
  38. Lo primero: muchas gracias por este trabajo. Se agradece mucho poder jugar otomes en español ^^

    Y ahora decir que tengo un problema con a instalación del juego. El caso es que yo lo intento montar en el DT pero por algún motivo el archivo que yo descargo no es ISO, me aparece así: http://i62.tinypic.com/2njk5ja.jpg Y claro, el montaje falla. Pero tampoco puedo descomprimirlo porque las carpetas se sobrescriben.

    ¿Alguien puede decirme qué estoy haciendo mal?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Seleccionaste todas las partes antes de poner extraer? Además, deberías configurar la parte uno para abrir con el Winrar (lo único que tenés que hacer es click derecho "abrir con" y elegir el Winrar), porque te lo toma como "aplicación", así que es probable que no te deje descomprimir esa parte.

      Eliminar
    2. Tenías razón, ese era el problema con la parte 1 ^^

      Sólo una cosa más, ¿qué hago con la fuente?

      Eliminar
    3. Depende, hay dos métodos: uno que es el fácil, en el cual solo hay que descargar el archivo que dice arriba en las letras en rojo. El otro consiste en el modo que describe el Word TutoMSEsp que viene con la fuente, si no me equivoco ^^.

      Eliminar
    4. Sí, esas instrucciones que vienen con el archivo las he visto, pero son un poco liosas y tengo miedo de meter la pata :/

      El archivo de arriba me lo he descargado pero ¿qué hay que hacer con él? Quiero decir, ¿dónde se coloca?

      Eliminar
    5. En ninguna parte en especial, solo hay que darle doble click.

      Eliminar
  39. Ah, ok. Muchas gracias, ya lo he instalado ^^

    ResponderEliminar
  40. Hola de nuevo, el juego va muy bien pero quería comentarte algo: creo que hay un fallo en la guía. En la segunda opción de la ruta de Azusa pones que hay que elegir el elemento Tierra y creo que es el Fuego, porque es la opción que sale cuando haces clic en los kanji en japonés. Además él es Fuego así que me parece que es así ^^ Además más abajo en la ruta de Kanakubo sale de nuevo el elemento tierra y el kanji es diferente.

    Saludos ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, lo sé, ya me lo habían comentado. Pero tendría que volver a subir todo el juego, y de todas formas, la quía en kanji está bien y al leer el diálogo se nota el error, así que no me pareció necesario ^^.

      Eliminar
    2. Ok, yo avisaba por si acaso ^^

      De todas maneras ahí queda el comentario por si a alguien le surge la duda XD

      Eliminar
  41. Hola! Te llego mi pregunta? porque no aparece:(

    El problema es que ya descarge el juego y esta todo perfecto, pero descarge el parche y lo descomprimi pero cuando le doy doble click para abrirlo no me deja, dice que hay un error y que esta roto o algo asi.

    Me podrias ayudar por favor

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No, no me llegó :<
      Es que no tenés que abrir el parche, solo tenés que copiar los archivos y pegarlos en la carpeta en la cual instalaste el juego ^^.

      Eliminar
    2. Como copio los archvivos? Esos archivos seria la carpeta que se llama Rio?

      La carpeta del juego es: Asgard => Starry sky in summer?

      Eliminar
    3. Listo, lo he logrado!! (creo) GRACIAS por todo!! :D

      Por cierto, sos de Arg, verdad? :P

      Sigue asi que haces un gran trabajo ^^

      Eliminar
    4. Me alegra oírlo, espero que lo disfrutes <3.
      ¡Gracias! Sip, soy de Argentina, ¿vos? :3

      Eliminar
    5. Tambien jejej de Bs As, y vos de que provincia? Si puedo saber ^^

      Eliminar
    6. Jé, bien ahi :D Por cierto, te queria preguntar si vos podrias traducir la novela visiual del anime Kuroko no basket.

      Eliminar
    7. Como dice en la página correspondiente, no estoy tomando sugerencias de juegos, además de que no cumple con los requisitos.

      Eliminar
  42. Donde puedo descargar el juego el Japones?...Los dos de arriba no sirven...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Como servir, sirven, pero tenés que registrarte. No conozco otros links, así que tendrías que buscar por tu cuenta ^^.

      Eliminar
  43. ¡Hooooooola! Muchas gracias por el juego, enserio se agradece <3 Pero, uhm, me mandé una de las mías (borré la carpeta origen del equipo pensando que no se había instalado) y ahora no me deja eliminarlo desde el panel.

    http://i.imgur.com/gsR5HOJ.png
    http://i.imgur.com/bUKG5yO.png
    http://i.imgur.com/M36h3Ep.png
    http://i.imgur.com/InvNliy.png

    Y leí todos los comentarios, y vi que una chica tenía el mismo problema que yo. Tengo Windows 8.1 y ya probé con volver a instalar el archivo, sin embargo, me aparece la dichosa carpeta de "asgard" vacía. No sé que hacer D: te agradecería una ayuda, ¡de nuevo, muchas gracias! <33333 Que tengas un lindo día!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bajé el AVG PC TuneUP y lo forcé a eliminarlo, no es lo recomendable, pero en estos casos es la única opción. Volví a descomprimir las tres partes otra vez, y ya lo pude instalar con su correspondiente parche.
      ¡MUCHAS GRACIAS! Aunque encontré la solución por mí misma, no tengo la menor duda de que hubieras intentado ayudarme. Ahora, a disfrutar del juego, ¡muchos abrazos y besos! <3 Gracias por la oportunidad <3

      Eliminar
    2. Lamento no haber podido ayudarte, pero me alegra saber que pudiste hacerlo funcionar :3 ¡Ojalá lo disfrutes un montón! >w<

      Eliminar
  44. NECESITO QUE ME AYUDES desde hace mucho que quiero instalar este juego pero no podía y hoy hice un avance bastante considerable pero me trabe en algo y realmente no se que hacer Dx yo el juego me lo descargue en AnimeSharing y venia en tres partes, instale y descomprimí las tres partes (las descomprimí por separado) y me aparecen tres carpetas, todas se llaman igual solo que con la diferencia de que se dividen en las tres partes:
    En la segunda y tercera parte me aparecen muchas carpetas y todas tienen determinadas cosas como imágenes del juego, la música, etc. y también tienen tres carpetas que representan las rutas de los chicos y ahí tiene imágenes, música y creo que también audios de sus voces, todavía no los escuche, y también hay algunos archivos relacionados con hacer arreglos en el juego pero que se abren en Internet. Hay dos cosas que me llaman la atención: La primera parte no tiene casi nada, o sea, las partes dos y tres tienen lo mismo pero la uno no. Y también esta que la uno solo tiene una carpeta con música y una carpeta que dice "GAME DISC", la parte dos y tres también tienen esa carpeta, pero la carpeta esta vacía. En conclusión, creo que hice algo mal por el hecho de que esa carpeta "GAME DISC" esta vacía U.U y si no es así, entonces no se que hacer porque hay tantas cosas que no se que tengo que abrir D:
    PD: Perdón si no se entendió muy bien lo que quería decir, es que no se como poner una captura de pantalla acá U.U

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Intentaste descomprimir todas juntas? Para hacerlo, primero tenés que seleccionar las tres partes y después extraerlo ^^.

      Eliminar
    2. No lo intente porque pense que no me iba a dejar o se iba a descomprimir todo por separado de todas formas xD hoy lo pruebo

      Eliminar
    3. No lo intente porque pense que no me iba a dejar o se iba a descomprimir todo por separado de todas formas xD hoy lo pruebo

      Eliminar
    4. Ah listo tenias razón ._. soy una inútil sorry

      Eliminar
    5. Otra pregunta xD ya puse el parche en la carpeta del juego pero cuando lo iba a poner vi que la carpeta ya tenia una archivo con el mismo nombre, por las dudas deje los dos archivos pero el parche se paso a llamar "Rio (2).arc" ¿Que se supone que haga? ¿Lo dejo así como esta o saco alguno de los dos? O.o

      Eliminar
    6. Jaja, no importa xD.
      No, tenés que reemplazar el original, el que está en japonés.

      Eliminar
    7. Gracias y lo acabo de terminar y bueno, SOY UNA INÚTIL :'D al final no me quede con ningún chico y lo peor fue que yo no lo hice porque no me podía decidir SI NO PORQUE SOY UN ASCO EN LAS ELECCIONES de hecho yo me quería quedar con el capitán y la cague rotundamente :_ para colmo hice que perdiéramos las intercolegiales NO MEREZCO VIVIR :3 cuando no este tan deprimida lo jugare otra vez TTnTT

      Eliminar
    8. No te preocupes tanto por ello, a todas nos pasa xD Yo si no uso una guía siempre termino con los finales malos... Y si te frustra mucho, el parche viene con una guía para los finales :).

      Eliminar
  45. No entiendo como es el orden de la guía de las elecciones...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Por? Están separadas por chico, pero aun así se encuentran en orden de aparición: arriba está la opción en japonés y abajo la traducción.

      Eliminar
    2. Lo entendí media hora después, pero igual gracias :)

      Eliminar
  46. Hola, Muchas gracias por haber traducido Starry Sky ~In Summer~!!! cuando me entere que había un parche al español salte de la emoción; Jugar este juego me a echo emoción desde que vi el anime.

    Pero tengo un problema; Ya descargue e instale el juego y el parche, ahora después de haber instalado esto solo me falta la fuente, Pero en la nota de descarga del Blog dice que esta fuente es solo para los acentos y las ñ, por lo que yo no creo que este sea el problema.
    Y el problema es, cuando ya abro el juego al iniciar la partida me salen caracteres basura; este o no la configuración regional en Japones, y es mas e buscado solución en los comentarios anteriores pero no e visto que tengan el mismo problema que yo.

    Me podrías ayudar?, se que estas ocupada con las traducciones de otros juegos, pero yo en verdad lo quiero jugar.

    Muchas gracias por la atención, y discúlpame si las ultimas lineas han sonado egoístas.


    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No, no es un problema de la fuente ^^ esta es independiente del funcionamiento del juego.
      ¿El juego funcionaba correctamente antes del parche? ¿Probaste con instalarlo y volverlo a instalar? Estos juegos tienen la tendencia de instalarse mal de vez en cuando...
      ¡No te preocupes, no suena egoísta! Entiendo muy bien que tengas muchas ganas de jugar a este juego, solo espero poder ayudarte :).

      Eliminar
    2. La verdad no lo probé sin el parche, tuve que descargarme Daemon Tools para abrirlo y cuando lo logre solo puse el parche en la carpeta que decía la guía y lo instale; no recuerdo bien pero creo que lo reinstale como dos veces.

      Y me sigue saliendo los mismos caracteres basura https://docs.google.com/file/d/0ByFVexg9ygLhUUN2T0FFaW9Vak0/edit
      Ya me había pasado igual con el juego Ijiwaru my Master, solo que en este me salia en las rutas de los dos últimos personajes que tradujo Ichigo no Prims.

      Eliminar
    3. No entiendo bien el procedimiento que hiciste... Primero instalaste el juego y después pusiste el parche, ¿no? No es necesario instalar el juego nuevamente tras pegar los archivos del parche... Una chica con tu mismo problema dijo que tenía dos íconos de acceso directo, ¿así que quizá el problema sea la doble instalación?

      Eliminar
    4. Bueno podría ser así... en cualquier caso creo que mejor lo borro e instalo todo nuevamente.
      Y si sale el mismo problema intentare instalarlo en otra computadora.

      Muchas gracias por la ayuda :)

      Eliminar
  47. Hola Kuroneko, Gracias por tu trabajo y traer este juego me ha funcionado a la perfeccion ^0^, lo he terminado de jugar y me ha encantado este titulo, ya me pase el spring, ahora estoy con el Autumn ( creo que no hay parche en ingles para este cierto?) me surguieron dudas con respecto a eso, ¿como es que creas los parches? debe ser algo tardado y algo complicado cierto?, de nuevo gracias por tu gran aporte de verdad n.n

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegra saber que lo disfrutaste >w< Antes había un sitio donde había algunas partes traducidas (pero no a forma de parche, sino que tenías que leerlo en la página), pero creo que ahora la cerraron al público... así que no tengo idea.
      En realidad, yo solo traduzco aquellos que tienen programas ya desarrollados para extraer e insertar los guiones/imágenes, así que solo tengo que abrir el programa y usarlo. Hay un montón de juegos que sí necesitan un programador, y es por eso que yo no puedo trabajar en ellos :<.

      Eliminar
  48. Me encanto! ya he jugado algunos juegos otome y me han gustado pero este! de verdad! me parecio bello, sobre todo con Miyaji, fue mi favorito! muchisimas gracias, se que haces un gran esfuerzo, por eso... Miles de gracias!!!!

    ResponderEliminar
  49. Hola , gracias por traducirlo , primero que que nada soy muy torpe con estas cosas pues nunca antes habia descargado nada de estas cosas y queria saber si podias hacer un video tutorial,solo es una sugerencia ,pero me seria de gran ayuda , porfavor ><

    ResponderEliminar
  50. holis gracias por esforzarte en la traducción. (OWO)
    la verdad es que no se como abrir el archivo .arc, leí que tenias que hacer algo con el setup pero no se que es eso, me podrías explicar plissss.
    Y otra vez gracias.

    ResponderEliminar
  51. Holiiiiiiis!!! (OwO)/
    De verdad muchas gracias por traducir este juego tan hermosooooo!! (me he vuelto tu fan, te amodoro y ya te hice un altar en mi patio) quería saber si más adelante vas a traducir Starry sky after summer, o si sabes de donde lo puedo descargar (ya extraño ver a mi amado Miyaji-kun TTwTT).
    Nuevamente, muchísimas gracias por todo tu esfuerzo!!! (Te amodoro, así que empezare a acosarte de lejitos 7u7)

    ResponderEliminar
  52. Gracias! Yo parle portugués, pero yo puedo entender en Español.

    ResponderEliminar
  53. Hola :3 bueno me gustó mucho el juego la verdad, te agradezco totalmente, pero tuve un problema, no se si es normal o no, y quisiera que me expliques :)
    Jugué ya todo el juego, pero el dia 31/8 donde tendria que estar en japones, estaba traducido y me pareció raro, digamos que no hubo problema con ello, pero quiza tiene que ver para que entiendas a que pantalla llegue, el dia anterior ellos perdieron el intercolegial y el 31 estan diciendo que ya se despidieron del capitan y estan tristes, entonces dicen que va a ser un gran capitan miyaji el año proximo, esta conversacion es entre él, la protagonista y azuka, y juntan sus manos y festejan, dicen que van a ayudar a los que ingresen el año siguiente pantalla negra... y vuelvo a los titulos! es normal? que final sería éste?
    Yo creí que cuando llegaría a un final pondrian en el cartel de dialogo "FINAL ........." o algo así, ademas mis decisiones, aunque tocaba save y load para esto, fueron todas o la mayoria para miyaji, menos la del elemento, porque puse elemento tierra, puede ser eso? por favor ayudame desde ya gracias y muchisimos besos

    ResponderEliminar
  54. Hola, espero que estés muy bien, antes que nada muchas gracias por lo que haces <3 .
    Bien,ahora iré a lo feo [?] tengo el problema, creo yo, con el parche no consigo hace que el juego esté en español.
    Primero al descargar el parche me queda así : http://imgur.com/txhjXyJ la primera es tal cual me descargó y después le puse "Extraer aquí" y ya me dio la segunda opción pero ... aún así no logro ver nada de lo que dices se supone debería haber D:

    Después, creo que ya pude con el juego según yo queda así: http://imgur.com/Ryv8uck y sí me abre pero no en español

    Y si trato de eliminar "Rio.arc" me marca error: http://imgur.com/a/1uWZU

    Así que ya estoy totalmente perdida y mareada con todo esto @.@ no sé si debería des instalar todo y volver a iniciar ... o ¿qué hacer? Disculpa las molestias y que estés bien ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Has descargado el archivo para la fuente y no el parche en sí. Fíjate bien arriba ^^

      Eliminar
  55. ...
    ESTO ES GENIAL xD Recién estoy llegando casi al final de la ruta de Miyagi (que lo elegí por la voz *^*) y no puedo parar de reírme y de decirle hdp al capitán... Es que la forma que tiene de tapar toda muestra de cariño de Miyagi es... JAJAJAJ "No lo hace porque quiere estar solo con ella, sino que lo hace por los dulces" LOOOOOOL Sí, claro xD ¿Te habías dado cuenta? ¡Siempre minimiza las muestras de afecto de los otros dos personajes! Es muy interesante jajaj
    Justo Tauro... todos los chicos que me gustaron eran de Tauro, ¿por qué en el juego también es el que más capta mi atención? ;_;

    ¡En fin! Muchas gracias por traducirlo al español <3 Enserio que se valora todo tu esfuerzo, ¡feliz año nuevo! Ojalá que hayas comenzado muy bien el año ^^

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Jaja, sí, Kanakubo es muy bueno en esto de pisotear a todo el resto muy discretamente... Yo al principio no me lo esperaba de él o.o
      Tenés una tendencia por los chicos amables pero de intenciones ocultas, al parecer (?).

      Muchas gracias por jugarlo <3 ¡Igualmente, espero que tengas un hermoso año!

      Eliminar
  56. Hola. pues la verdad soy un poco tonto y no entiendo mucho. Descargué el parche, tengo el archivo rio.arc y pues la verdad no tengo idea de que tengo que hacer luego. Te agradecería si me ayudaras y disculpa las molestias:D

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Leíste primero las instrucciones? Debes pegar ese archivo en la carpeta donde tienes instalado el juego.

      Eliminar
  57. ¡¡MUCHAS GRACIAS POR LA TRADUCCIÓN!! Es la primera vez que juego un otome, así que estoy super feliz y emocionada de que este en español... ¡¡MUCHAS GRACIAS!! Ah, por cierto, tengo un pequeño problema, los acentos y las ñ no me aparecen, ¿como puedo solucionar este problema?... XD... Gracias de antemano... :3

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Genial, espero que te diviertes! Lee en la parte de abajo de esta entrada, donde dice "Fuente".

      Eliminar
  58. ¡Holaaa!
    Me encantan los juegos que tienes pero aun no se como descargarlos porque es la primera vez que entro y me encantaría que me explicaran pls <3

    ResponderEliminar
  59. Do you think I could possible use your translations to translate the game into English on Visual Novel Reader? A group who was translating the game into English just recently dropped it for really sad reasons so I thought I would try it myself.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Only if you promise NOT TO mention me or this site ANYWHERE. Don't credit me for the translations. I probably won't have the same problem as the english group had because this is a Spanish translation (a language for which no company cares and no visual novel has been officially translated into), but I don't want to attract any atention of the english community. So that's the only condition, I don't mind you using my translation as long as neither my username or site are mentioned. I'd also like to have a way to check you've done this, please.
      I'd prefer if you just said you've translated it from japanese, or something.

      Eliminar
  60. Hola espero no molestarte, pero queria hacerte una pregunta. Esta es la primera vez que voy a descargar algo asi (hasta ahora lo unico que descargue en mi vida fueron canciones) y queria saber si con solo descargar el parche ya puedo jugar o debo hacer algo mas. Se que escribiste algo mas (y que debes estar cansada de las preguntas) pero no entiendo y realmente estoy ansiosa por jugarlo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, soy yo de nuevo (sip, ni tiempo a responder te doy). Me anime a descargar el juego porque soy una desesperada empedernida, y se descargo bien, pero cuando quiero abrir el archivo arc me aparece esto: "Windows no puede abrir este archivo". Y me pregunta si quiero buscar un programa en mi computadora o descargar uno para poder verlo; quisiera saber con cual programa debo ejecutarlo.

      Eliminar
    2. Este es solo el parche, el juego debes conseguirlo por separado Y YO NO DOY LINKS A DESCARGAS DE JUEGO NI TAMPOCO ESTÁ PERMITIDO QUE OTRO LOS DÉ EN ESTE
      BLOG. Tu mejor opción es buscar el juego (en japonés) en Google.
      El parche viene con un archivo de bloc de notas que dice "Instrucciones", léelo, haz lo que dice y si no te funciona, puedes venir a preguntar. NO debes abrir el Rio.arc, simplemente pegarlo en la carpeta en la que tengas instalado el juego una vez que ya tengas el juego en japonés instalado y descargado. Te preguntará si quieres reemplazar el archivo y debes poner que sí.

      Eliminar
    3. ¡Muchas gracias por tu respuesta! Ahora lo hare.

      Eliminar
  61. Holis, soy nueva instalando jeugos y he conseguido instalarlo todo y tal, pero el juego no esta traducido, solo la pantalla de inicio en ingles :C y mi otro problema, que probablemente tenga que ver xD, es que no consigo instalar la fuente, ya que no existe la septima carpeta con la instalacion, me podrias ayudar?? :C

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿Has leído las instrucciones que vienen con el parche?

      Eliminar
    2. Hmmm, ¿pasaste de la parte en la que hay que nombrar a la protagonista? ¿puedes ponerme una captura de pantalla de cómo se ve el juego? ¿podrías decirme el tamaño del archivo Rio.arc que está en la carpeta del juego? Lo de la fuente lo solucionaremos después de que ya puedas jugar con la traducción.

      Eliminar
  62. Hola tengo un problema con la instalación...no entiendo muy bien algunas partes, esto que dice que hay que copiar un archivo pero en donde lo pego?,y tambien para esto de la fuente no me sale en serio espero no incomodar es solo que no lo entiendo,por favor me podrías ayudar con esto? *3*

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El tutorial de este parche es un poco incompleto, supongo ^^" Recomiendo descargar el parche de Starry Sky in Autumn y seguir los pasos que ahí indica (ya que se instalan y parchean de la misma manera) y si te queda alguna duda, avisarme :3

      Eliminar
  63. Tengo una duda: Tengo todo hecho incluso puse bien el parche y lo revise al entrar al juego, pero ¿Como puedo cambiarle el nombre al personaje?

    ResponderEliminar
  64. Tengo un error,en la ultima elección de la ruta de Miyaji el juego se me cierra.¿Como lo soluciono?

    ResponderEliminar
  65. Debo buscar el juego en japones e instalarlo primero??? o descargando este link lo puedo jugar?

    ResponderEliminar